قولنامه ای

English translation: unregistered title

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Persian (Farsi) term or phrase:قولنامه ای
English translation:unregistered title
Entered by: Atefeh Pashazadeh

17:50 Jan 16, 2017
Persian (Farsi) to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Persian (Farsi) term or phrase: قولنامه ای
ملک مورد نظر بصورت قولنامه ای می باشد سند مالکیت ندارد.
Ehsan Karimi
Iran
unregistered title
Explanation:
The property is an unregistered title i.e. with no registered title-deed.

--------------------------------------------------
Note added at 289 days (2017-11-02 12:08:57 GMT)
--------------------------------------------------

This is the suggestion.
Selected response from:

Atefeh Pashazadeh
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Based on a memorandum
Masoud Kakouli Varnousfaderani
5based on a preliminary agreement
Reza Rahimi
5Based on provisional agreement; letter of promise
Mahmood Movassaghi
5unregistered title
Atefeh Pashazadeh


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Based on a memorandum


Explanation:
memorandum: a document recording the terms of a contract or other legal details.

براي اطمينان بيشتر مي توانيد به مدخل اين واژه در فرهنگ هزاره نيز مراجعه كنيد

Masoud Kakouli Varnousfaderani
Türkiye
Local time: 08:24
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
based on a preliminary agreement


Explanation:
.

Reza Rahimi
Canada
Local time: 01:24
Works in field
Native speaker of: Persian (Farsi)
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

26 days   confidence: Answerer confidence 5/5
Based on provisional agreement; letter of promise


Explanation:
informal preliminary agreement for purchase of real property; provisional agreement; letter of promise

Mahmood Movassaghi
United States
Local time: 01:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi), Native in DariDari
Login to enter a peer comment (or grade)

283 days   confidence: Answerer confidence 5/5
unregistered title


Explanation:
The property is an unregistered title i.e. with no registered title-deed.

--------------------------------------------------
Note added at 289 days (2017-11-02 12:08:57 GMT)
--------------------------------------------------

This is the suggestion.


    Reference: http://brophysolicitors.ie/the-difference-between-registered...
Atefeh Pashazadeh
Specializes in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search