21:15 Jan 12, 2017 |
English to Spanish translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / community grooming | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Adoración Bodoque Martínez Ireland | ||||||
Grading comment
|
preparación del entorno Explanation: o del ambiente o del barrio |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
grooming, acicalamiento, acicalamiento infantil Explanation: Este articulo utiliza la misma palabra en ingles "grooming" pero me supongo que se podria decir "acicalamiento infantil" ? El mismo articulo dice: "Etimológicamente, grooming es una forma verbal de groom , vocablo inglés cuyo significado alude a conductas de preparación o acicalamiento de algo. En el ámbito de la pedofilia, suele asociarse con toda acción que tenga por objetivo minar o socavar desde lo moral y psicológico a un niño, con el fin de conseguir su control emocional para un posterior abuso sexual." -------------------------------------------------- Note added at 24 mins (2017-01-12 21:40:01 GMT) -------------------------------------------------- Segun WordReference es "acoso sexual infantil" pero no puedo buscar otra fuente que utilice el termino de ese modo. http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=gro... Reference: http://www.lavoz.com.ar/opinion/grooming-nueva-modalidad-abu... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
embaucar/ engatusar /camelar al vecindario Explanation: Esta es mi interpretación. También está la opción de utilizar "mimetizarse en el entorno /vecindad" para el inicio de párrafo y cualquiera de las otras para "The other adults who..." Un saludo. |
| ||||||||||||||||||||||||||||
1 hr confidence:
2 hrs confidence: peer agreement (net): +2
|