só não vê quem não quer ver

English translation: There are none so blind as those who will not see

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:só não vê quem não quer ver
English translation:There are none so blind as those who will not see
Entered by: Tania Pires

08:47 Jan 10, 2017
Portuguese to English translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / Subtitles
Portuguese term or phrase: só não vê quem não quer ver
I'm looking for a typical English sentence for a situation that is right there in front of you, and only those who keep their eyes closed won't be able to see it. I know there's a similar sentence, but I'm not sure how it goes.

Thanks in advance for your help!
Tania Pires
Portugal
Local time: 21:03
There are none so blind as those who will not see
Explanation:
http://www.actualfreedom.com.au/richard/abditorium/nonesobli...

According to the ‘Random House Dictionary of Popular Proverbs and Sayings’ this proverb has been traced back to 1546 (John Heywood)
Selected response from:

Margarida Martins Costelha
Portugal
Local time: 21:03
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +8There are none so blind as those who will not see
Margarida Martins Costelha


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
There are none so blind as those who will not see


Explanation:
http://www.actualfreedom.com.au/richard/abditorium/nonesobli...

According to the ‘Random House Dictionary of Popular Proverbs and Sayings’ this proverb has been traced back to 1546 (John Heywood)

Margarida Martins Costelha
Portugal
Local time: 21:03
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Obrigada, Margarida!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Muriel Vasconcellos
27 mins
  -> Thank you, Muriel

agree  Maria Teresa Borges de Almeida
35 mins
  -> Obrigada, Teresa

agree  Salvador Scofano and Gry Midttun
46 mins
  -> Obrigada, Salvador

agree  Nick Taylor
54 mins
  -> Thank you, Nick

agree  Gilmar Fernandes
1 hr
  -> Obrigada, Gilmar

agree  Paulinho Fonseca
2 hrs
  -> Obrigada, Paulinho

agree  Ana Ribeiro Olson (X)
3 hrs
  -> Obrigada, Ana

agree  António Ribeiro
6 hrs
  -> Obrigada, António
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search