GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:32 Jan 5, 2017 |
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents - Human Resources | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: patinba Argentina Local time: 20:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | yield (amount) |
| ||
4 | interest |
|
yield (amount) Explanation: I would say -------------------------------------------------- Note added at 36 mins (2017-01-06 00:08:34 GMT) -------------------------------------------------- I would forget "amount" here and just go with "yield" -------------------------------------------------- Note added at 36 mins (2017-01-06 00:08:49 GMT) -------------------------------------------------- it's understood -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2017-01-06 00:40:54 GMT) -------------------------------------------------- and "monto" comes next in the list so... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2017-01-06 00:42:11 GMT) -------------------------------------------------- could be problematic, as "monto" is followed by "total" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
interest Explanation: fits better, especially in relation to "pagos pendientes" for example. Interest is the amount, yield the rate. El presidente de la República, Nicolás Maduro, aprobó este miércoles el pago de intereses de rendimiento del Fondo de Ahorro Obligatorio de Vivienda (Faov) a 11 millones de trabajadores del país. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.