06:05 Jan 5, 2017 |
English to Romanian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / general | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Claudia Coja Local time: 14:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | este/se află sub rezerva contractului/a condițiilor contractuale |
| ||
4 +2 | face obiectul contractului |
|
este/se află sub rezerva contractului/a condițiilor contractuale Explanation: O sugestie. |
| |
Grading comment
| ||