measured from

German translation: anhand / mittels / auf der Basis /auf der Grundlage / basierend auf

13:38 Jan 3, 2017
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / Portfoliotheorie
English term or phrase: measured from
***Risk is measured from the distribution of returns*** – i.e. various possible return outcomes with associated probabilities. Total risk is measured by standard deviation, which is a normalized measure of volatility around the average. The more the observed returns deviate from the expected return, the higher the standard deviation.

Vorläufige Lösung:

Das Risiko wird ausgehend von der Renditeverteilung bewertet, d.h. auf der Grundlage verschiedener Renditen mit ihren jeweiligen Wahrscheinlichkeiten. […]

Könnte das passen? Bin mir aber alles andere als sicher…
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 17:55
German translation:anhand / mittels / auf der Basis /auf der Grundlage / basierend auf
Explanation:
Das Risiko wird anhand der Verteilung der Rendite bewertet, d. h. auf der Grundlage verschiedener möglicher Renditen und deren jeweiligen Wahrscheinlichkeiten.
Selected response from:

Klaus Conrad
Local time: 00:55
Grading comment
Danke euch beiden! Ich habe mich letztlich für folgende Lösung entschieden:

Das Risiko wird anhand der Renditeverteilung bewertet – d.h. auf der Grundlage verschiedener möglicher Renditen und deren jeweiligen Wahrscheinlichkeiten.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3anhand / mittels / auf der Basis /auf der Grundlage / basierend auf
Klaus Conrad
3s. u.
Andrea Hauer


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
anhand / mittels / auf der Basis /auf der Grundlage / basierend auf


Explanation:
Das Risiko wird anhand der Verteilung der Rendite bewertet, d. h. auf der Grundlage verschiedener möglicher Renditen und deren jeweiligen Wahrscheinlichkeiten.

Klaus Conrad
Local time: 00:55
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 63
Grading comment
Danke euch beiden! Ich habe mich letztlich für folgende Lösung entschieden:

Das Risiko wird anhand der Renditeverteilung bewertet – d.h. auf der Grundlage verschiedener möglicher Renditen und deren jeweiligen Wahrscheinlichkeiten.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
s. u.


Explanation:
Risk is measured from the distribution of returns

Das Risiko bemisst sich nach der Höhe der ausgeschütteten Rendite

Warum Renditeverteilung?

Andrea Hauer
Germany
Local time: 00:55
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 1725
Notes to answerer
Asker: Danke, Andrea, aber hier geht es um die Verteilung von Renditen. Vielleicht hätte ich etwas mehr Kontext angeben sollen.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search