12:40 Dec 28, 2016 |
Russian to English translations [PRO] Cinema, Film, TV, Drama | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: FreEditor Uzbekistan Local time: 08:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | Rublyovka Hills Cop |
| ||
4 +1 | Policeman from Rublowka, Rublovka Policeman |
| ||
3 | posh neighborhood cop |
| ||
3 -1 | A Beverly Hills Cop |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
Rublyovka Hills Cop Explanation: По аналогии с "Beverly Hills Cop" - "Полицейский из Беверли Хиллз". -------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2016-12-28 13:02:54 GMT) -------------------------------------------------- Если речь идёт о не простом (рядовом) сотруднике полиции, а высокопоставленном полицейском чиновнике, то можно и такой вариант: "top-brass cop from (Russia's) Rublyovka Hills". -------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2016-12-28 13:05:45 GMT) -------------------------------------------------- Или просто "Rublyovka", но потом где-то надо пояснить, что Рублевка является одним из престижных (элитных) поселков в Подмосковье - что-то типа Beverly Hills в Лос-Анджелесе. |
| |
Grading comment
| ||