s’entailler

Italian translation: lacerazioni/incisioni

07:46 Dec 21, 2016
French to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / rischi meccanici
French term or phrase: s’entailler
Buongiorno a tutti.

In una scheda destinata ai lavoratori del settore della micromeccanica, vengono descritti i rischi e pericoli cui i lavoratori sono esposti e le misure di sicurezza da adottare per garantire la protezione del personale. Tra i rischi meccanici connessi alle macchine utensili della lista in basso, trovo "se couper" e "s'entaiiler".

Travaux dangereux:
Travaux de micromécanique générale avec utilisation de tour, perceuse, fraiseuse, meuleuse, pointeuse et divers équipements

Dangers:
Se couper, ***s’entailler***, être happé

Poiché sia "se couper" che "s'entaiiler" indicano il rischio di taglio, mi domando se tra i due esista una differenza precisa. Naturalmente posso cavarmela rendendo "s'entailler" con ferita / ferirsi, ma non vorrei star appiattendo e semplificando troppo.

Vi ringrazio sin d'ora per il vostro aiuto!
Elisa Farina
Spain
Local time: 14:46
Italian translation:lacerazioni/incisioni
Explanation:
Visto il tipo di strumenti cui si fa riferimento, il rischio è non solo di procurarsi ferite da taglio, ma anche quello di procurarsi ferite da lacerazioni, per esempio con la molatrice o con la fresatrice.

Direi perciò di modificare leggermente e utilizzare sostantivi dove il francese utilizza verbi all'infinito, qualcosa tipo _procurarsi ferite da taglio, lacerazioni_.
Selected response from:

Giuseppina Vecchia
Italy
Local time: 14:46
Grading comment
Grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1ferirsi
Luisa Salzano
4lacerazioni/incisioni
Giuseppina Vecchia
Summary of reference entries provided
Centre national de ressources textuelles et lexicales
Françoise Vogel

  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ferirsi


Explanation:
sono d'accordo con te


    Reference: http://dizionario.reverso.net/francese-italiano/entailler
Luisa Salzano
Italy
Local time: 14:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francine Alloncle
50 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lacerazioni/incisioni


Explanation:
Visto il tipo di strumenti cui si fa riferimento, il rischio è non solo di procurarsi ferite da taglio, ma anche quello di procurarsi ferite da lacerazioni, per esempio con la molatrice o con la fresatrice.

Direi perciò di modificare leggermente e utilizzare sostantivi dove il francese utilizza verbi all'infinito, qualcosa tipo _procurarsi ferite da taglio, lacerazioni_.

Giuseppina Vecchia
Italy
Local time: 14:46
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie mille!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs
Reference: Centre national de ressources textuelles et lexicales

Reference information:
A.− [Le compl. désigne une chose] Creuser, couper en enlevant une partie
...
B.− P. anal.
...
Blesser au moyen d'un instrument tranchant.
un des garçons qui découpaient venait de s'entailler le doigt, et cela jetait un trouble (Zola, Bonh. dames,1883, p. 663).


    Reference: http://www.cnrtl.fr/definition/entailler
Françoise Vogel
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 47
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search