peer to peer delivery

Polish translation: dystrybucja przez/za pomocą sieci P2P

22:00 Dec 19, 2016
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / from a bulletin
English term or phrase: peer to peer delivery
Distribute software and OS patches and upgrades—based on a schedule or conditions—utilizing caching servers or peer to peer delivery to reduce network bandwidth usage
Małgorzata Rymsza
United Kingdom
Local time: 08:28
Polish translation:dystrybucja przez/za pomocą sieci P2P
Explanation:
Firma Microsoft planuje do usługi Windows Update wprowadzić możliwość obsługi sieci P2P. - https://www.purepc.pl/oprogramowanie/windows_update_z_obslug...

-----



Ares jest jednym z klientów sieci p2p. Umożliwia pobieranie z wielu źródeł jednocześnie
Selected response from:

geopiet
Grading comment
Dziękuję :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1tu: pobieranie bezpośrednie
Adrian Liszewski
2dystrybucja przez/za pomocą sieci P2P
geopiet


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
tu: pobieranie bezpośrednie


Explanation:
W pewnym uproszczeniu chodzi o to, że każdy z komputerów pobierający aktualizacje czy łatki pobiera je bezpośrednio (w odróżnieniu od serwera proxy cache'ującego (jak się to pisze po polsku?) poprawki.

Adrian Liszewski
Poland
Local time: 09:28
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 62

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
9 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
dystrybucja przez/za pomocą sieci P2P


Explanation:
Firma Microsoft planuje do usługi Windows Update wprowadzić możliwość obsługi sieci P2P. - https://www.purepc.pl/oprogramowanie/windows_update_z_obslug...

-----



Ares jest jednym z klientów sieci p2p. Umożliwia pobieranie z wielu źródeł jednocześnie

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 260
Grading comment
Dziękuję :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search