Eau Chargée Active

English translation: particle-laden radioactive water

10:40 Dec 9, 2016
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Nuclear power
French term or phrase: Eau Chargée Active
This is from a questionnaire to be filled in by valve equipment manufacturers for a power generating company.

"MQCA qualification matériel par URQ (unité responsable de la qualification) ayant pour objectif une démonstration aux conditions accidentelles sismiques, RTHE (Rupture Tuyauterie Haute Energie), ECA (**Eau Chargée Active**) etc."
Mark Bossanyi
Bulgaria
Local time: 20:57
English translation:particle-laden radioactive water
Explanation:
Found this in an EDF TM sent to me by a reliable client, but can't find any supporting references for you so not a high confidence level.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-12-09 12:00:12 GMT)
--------------------------------------------------

For info, same TM has HELB for RTHE (high-energy line break) - lots of ghits for that.
Selected response from:

MoiraB
France
Local time: 19:57
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1particle-laden radioactive water
MoiraB


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
particle-laden radioactive water


Explanation:
Found this in an EDF TM sent to me by a reliable client, but can't find any supporting references for you so not a high confidence level.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-12-09 12:00:12 GMT)
--------------------------------------------------

For info, same TM has HELB for RTHE (high-energy line break) - lots of ghits for that.

MoiraB
France
Local time: 19:57
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 30
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chakib Roula
1 hr
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search