un-brazing

Spanish translation: desoldar

14:05 Dec 8, 2016
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: un-brazing
¡Hola!

Estoy traduciendo una etiqueta de un compresor.

Me pregunto si "un-brazing" en este contexto es "desoldar". No se me ocurre otra cosa.

BEFORE UN-BRAZING COMPONENTS,
CHECK BOTH SUCTION AND
DISCHARGE PRESSURE.

¿Alguna opinión?

Muchas gracias de antemano.
María Rincón
Uruguay
Local time: 11:11
Spanish translation:desoldar
Explanation:
Yo estaría de acuerdo con tu traducción.

Según he podido ver, el inglés welding y brazing parece que se traducen en español como soldadura y soldadura fuerte. El verbo en común sería soldar y lo contrario desoldar;hay muchas ejemplos que así lo refieren.



--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2016-12-08 18:14:48 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.es/webhp?hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwja79TDleXQ...
Selected response from:

Marian Martin (X)
Spain
Local time: 16:11
Grading comment
¡Muchas gracias por tu aporte! Un cordial saludo.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1desoldar
Marian Martin (X)


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
desoldar


Explanation:
Yo estaría de acuerdo con tu traducción.

Según he podido ver, el inglés welding y brazing parece que se traducen en español como soldadura y soldadura fuerte. El verbo en común sería soldar y lo contrario desoldar;hay muchas ejemplos que así lo refieren.



--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2016-12-08 18:14:48 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.es/webhp?hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwja79TDleXQ...


Marian Martin (X)
Spain
Local time: 16:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 45
Grading comment
¡Muchas gracias por tu aporte! Un cordial saludo.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ricardo4600
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search