15:35 Dec 7, 2016 |
Polish to German translations [PRO] Law (general) / Zasiłek pogrzebowy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andreas Mäder Switzerland Local time: 15:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Anspruch, Grund |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Anspruch, Grund Explanation: Das Sterbegeld kann nur aus einem [einzigen] Anspruch abgeleitet werden, bzw. aus einem [einzigen] Grund. Może to się odnosić do innej osoby (jako powód), ale się nie musi. Która wersja odpowiada troche zależy od kontekstu; pierwsza jest bardziej prawna, druga bardziej ogólna. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.