GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:33 Dec 6, 2016 |
Italian to German translations [PRO] Law (general) / consulente percipiente | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Katia DG Italy Local time: 09:24 | ||||||
Grading comment
|
Sachverständigen-Gutachten zur Feststellung von Tatsachen Explanation: oppure Sachverständigen-Befund http://www.justizportal.niedersachsen.de/service/ratgeber_ge... -------------------------------------------------- Note added at 27 min (2016-12-06 14:01:06 GMT) -------------------------------------------------- Scusa, il consulente è, ovviamente, il Sachverständiger stesso, non il Gutachten, che è la perizia. Dunque la traduzione sarebbe "Sachverständiger zur Feststellung von Tatsachen" https://de.wikipedia.org/wiki/Befund_(Sachverst%C3%A4ndiger) https://books.google.it/books?id=P5BR95Oc46UC&pg=PA324&lpg=PA324&dq=sachverst%C3%A4ndiger+%22zur+feststellung+von+tatsachen%22&source=bl&ots |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
sog. wahrnehmender Gutachter Explanation: consulente tecnico, incarico di accertare i fatti stessi (cosiddetto consulente percipiente) = technischer Gutachter, zur Wahrnehmenden Feststellung von Tatsachen und deren Würdigung (sog. wahrnehmender Gutachter) Wahrnehmende Feststellung von Tatsachen und deren Würdigung - https://books.google.at/books?isbn=3110274868 p. 73/210 In # fanden beide Vorgehensweisen statt – in den Arbeitsgruppen einigte man sich auf Gutachter, wobei es teilweise zur Auswahl eindeutig Partei ergreifender, teilweise zur Auswahl sich als **neutral wahrnehmender Gutachter** kam. http://www.baden-wuerttemberg.de/fileadmin/redaktion/dateien... -------------------------------------------------- Note added at 45 mins (2016-12-06 14:18:59 GMT) -------------------------------------------------- percipiente (aggettivo) = wahrnehmend -------------------------------------------------- Note added at 47 mins (2016-12-06 14:21:02 GMT) -------------------------------------------------- consulenza tecnica [proc. civ.] = Sachverständigengutachten -------------------------------------------------- Note added at 49 mins (2016-12-06 14:22:59 GMT) -------------------------------------------------- s o g . w a h r n e h m e n d e r . S a c h v e r s t ä n d i g e r . . . . consulenza tecnica [proc. civ.] = Sachverständigengutachten |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
festgehaltener Sachverhalt Explanation: Ich denke hier wird der Unterschied deutlich: Quelle: Wikipedia- "Sachverständiger" "Der Sachverständige trifft aufgrund eines Auftrages allgemeingültige Aussagen über einen ihm vorgelegten oder von ihm festgehaltenen Sachverhalt." Aber es scheint keine spezielle Bezeichnung dafür zu geben; ich denke, man muss hier paraphrasieren |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.