Korruption / Bestechung

Italian translation: corruzione passiva/attiva

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Korruption / Bestechung
Italian translation:corruzione passiva/attiva
Entered by: Carla Oddi

15:21 Nov 30, 2016
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Korruption
German term or phrase: Korruption / Bestechung
Avrei bisogno di idee per differenziare questi due sostantivi
La soluzione migliore sarebbe avere due sostantivi anche in italiano.

Esempio nel testo:
Aufgrund von internationalen Konventionen ist deshalb in den meisten Ländern die Korruption bzw. Bestechung von Amtsträgern strafbar,....
Carla Oddi
Germany
Local time: 17:17
corruzione passiva/attiva
Explanation:
In italiano, corruzione sta per entrambi i significati: può riferirsi all'atto di corrompere così come al lasciarsi corrompere.

Vedi a tal proposito http://www.altalex.com/documents/altalexpedia/2013/06/03/cor...

"Il reato in commento è plurisoggettivo, o reato a concorso necessario, in quanto ne rispondono sia il corruttore che il corrotto. Si distingue, a tal proposito, una corruzione attiva ed una passiva, a seconda che la si guardi dal punto di vista del corruttore o del corrotto."

Selected response from:

Katia DG
Italy
Local time: 17:17
Grading comment
Grazie. È la soluzione ideale per il mio testo che non è un documento legale.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Corruzione/Corrutela
Adriana Mattei
3 +1corruzione passiva/attiva
Katia DG
3corruzione attiva e passiva
Luca Vaccari
3Corruzione // Corruzione e Atti di corruzione
monica.m


Discussion entries: 8





  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Corruzione/Corrutela


Explanation:
corruttèla s. f. [dal lat. corruptela, der. di corrumpĕre «corrompere», part. pass. corruptus]. – 1. letter. Alterazione, disfacimento: la c. del sangue; corrompimento, come alterazione di uno stato o di una condizione iniziale: la c. della lingua, del gusto estetico; in filologia, guasto subìto da un singolo luogo nella tradizione di un testo. 2. Depravazione, corruzione morale: la c. de’ costumi è mortale alle repubbliche (Leopardi).


    Reference: http://www.treccani.it/vocabolario/ricerca/corruzione/Sinoni...
Adriana Mattei
Italy
Local time: 17:17
Specializes in field
Native speaker of: Italian
Notes to answerer
Asker: E come tradurresti "Korruption"?

Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
corruzione passiva/attiva


Explanation:
In italiano, corruzione sta per entrambi i significati: può riferirsi all'atto di corrompere così come al lasciarsi corrompere.

Vedi a tal proposito http://www.altalex.com/documents/altalexpedia/2013/06/03/cor...

"Il reato in commento è plurisoggettivo, o reato a concorso necessario, in quanto ne rispondono sia il corruttore che il corrotto. Si distingue, a tal proposito, una corruzione attiva ed una passiva, a seconda che la si guardi dal punto di vista del corruttore o del corrotto."




    Reference: http://www.altalex.com/documents/altalexpedia/2013/06/03/cor...
Katia DG
Italy
Local time: 17:17
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 217
Grading comment
Grazie. È la soluzione ideale per il mio testo che non è un documento legale.
Notes to answerer
Asker: vedi discussione. Non capisco il commento neutrale, magari puoi indicare la spiegazione nella discussione. grazie


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luca Vaccari: ci siamo "incrociati"
2 mins

neutral  monica.m: non è questa la differenza fra i due termini
12 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
corruzione attiva e passiva


Explanation:
Avevo anche pensato a "corruzione e concussione", anche se probabilmente in questo caso sarebbe sufficiente un solo sostantivo, se non si riferisce all'azione eseguita dal pubblico ufficiale, ma solo nei suoi confronti.

Eur-lex dà Bestechung = corruzione.


    Reference: http://www.rivista231.it/Pagine/Pagina.asp?Id=520
    Reference: http://www.studiopenalista.it/quale-e-la-differenza-tra-corr...
Luca Vaccari
Italy
Local time: 17:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Ok, grazie, anch'io pensavo a questa soluzione. Purtroppo ho un problema. Lo indico nella discussione. Forse puoi aiutarmi a trovare una soluzione. Grazie

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Corruzione // Corruzione e Atti di corruzione


Explanation:
Si tratta sempre di corruzione
in alcuni casi Bestechung si può tradurre come atto di corruzione

monica.m
Italy
Local time: 17:17
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 135
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search