GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:08 Nov 22, 2016 |
English to Serbian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: LogosART Croatia Local time: 01:28 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | pismo o angažovanju |
| ||
4 +1 | pismo o angažovanju |
| ||
4 | pismo o prihvatanju obaveze |
|
pismo o angažovanju Explanation: Engagement Letter > Pismo o angažovanju UGOVOR Između: Industrijske nekretnine ad Beograd Batajnički drum 10 deo 1 6 2 11000 Beograd PIB: 107231951 Žiro račun: 265-1040310002128-76 Koga predstavlja: Nebojša Janković, generalni direktor (“Klijent”) CONTRACT Between: Industrijske nekretnine ad Beograd Batajnički drum 10 deo 1 6 2 11000 Beograd Tax identity number: 107231951 Bank Acc.: 265-1040310002128-76 Represented by: Nebojša Janković, General Manager (“The Client”) Appendix 1 General Terms of Business These General Terms of Business apply to the delivery of services by KPMG to a client pursuant to an engagement letter or contract enclosing these General Terms of Business and recording the engagement (“Contract”/“the Engagement Letter”). Prilog 1 Opšti uslovi poslovanja Ovi Opšti uslovi poslovanja odnose se na pružanje usluga klijentu od strane KPMG-a u skladu sa pismom o angažovanju ili ugovorom koji sadrži ove Opšte uslove poslovanja i dokaz o angažovanju („Ugovor“/„Pismo o angažovanju“). Pismo o preuzimanju obveze revizije (Engagement letter) - dokumentira i potvrđuje revizorovo prihvaćanje imenovanja, cilj i djelokrug revizije, razmjer revizorove odgovornosti klijentu, kao i oblike svih izvješća. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
pismo o prihvatanju obaveze Explanation: Kod revizije je "pismo o prihvatanju obaveze revizije". Koji god prijevod odabrali, važno je da naglasite da je obaveza ono što je pošiljatelj pisma prihvatio. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pismo o angažovanju Explanation: that sounds like a logical translation more info http://www.ekfak.kg.ac.rs/sites/default/files/nastava/Novi S... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.