GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:21 Nov 22, 2016 |
English to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) / Соглашение с дилером | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nadiia Shtenda Ukraine Local time: 18:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | (вычитать) из суммы счета-фактуры стоимость заявленных к зачету/возмещению товаров |
| ||
3 | см. ниже |
|
см. ниже Explanation: "(удерживать из) суммы, выставленной по счет-фактуре, сумму своих заявленных издержек (расходов)". Т.е. я так понял, что дилеру присылают счет фактуру, он должен полностью выплатить эту сумму, не удерживая из нее свои какие-то расходы, убытки и т.д. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(вычитать) из суммы счета-фактуры стоимость заявленных к зачету/возмещению товаров Explanation: Насколько можно судить по приведенному отрывку, здесь действительно оговаривается, что Дистрибьютор не вправе уменьшить сумму счета-фактуры, но не на сумму своих издержек/расходов, а на стоимость продукции, заявленной к зачету или возмещению "due to mismatch in delivery and order". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.