19:47 Nov 20, 2016 |
English to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) / Соглашение | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Olga Tarasova Ireland Local time: 16:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | см |
| ||
4 | частичное освобождение |
|
relaxation’s by any party частичное освобождение Explanation: Я бы написала "если какая-то сторона не требует исполнения...", не вдаваясь в подробности. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
relaxation’s by any party см Explanation: терминология уже обсуждалась: http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/law_patents/381... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|