17:28 Nov 20, 2016 |
English to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) / Конфиденциальность информации | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Olga Tarasova Ireland Local time: 04:41 | ||||||
Grading comment
|
полученная принимающей стороной от третьей стороны (i), о нарушении которого принимающая сторона не Explanation: конфиденциальная информация, полученная принимающей стороной от третьей стороны (i), о нарушении которого принимающая сторона не имеет сведений -------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2016-11-20 17:40:57 GMT) -------------------------------------------------- Соглашение о конфиденциальности - аэропорт КУРУМОЧ airport.samara.ru/izgaztuve/sogl.rtf о конфиденциальности и неразглашении информации .... основании полученной Принимающей стороной от третьей стороны без ограничения и без ... -------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2016-11-20 17:42:51 GMT) -------------------------------------------------- К Конфиденциальной информации не относится информация, которая: • Является или становится общеизвестной по причинам, не связанным с нарушением Принимающей стороной положений Соглашения; • В отношении которой, Принимающая сторона может доказать, что она находилась в ее распоряжении или была зафиксирована в ее документах до ее получения от Раскрывающей стороны и не была предварительно получена Принимающей стороной от Раскрывающей стороны или любой третьей стороны, связанной обязательством неразглашения такой информации; • Когда информация разглашается Принимающей стороной на основе предварительного письменного разрешения Раскрывающей стороны с уведомлением, что данная информация не является конфиденциальной информацией; • Является на законном основании полученной Принимающей стороной от третьей стороны без ограничения и без нарушения Соглашения. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
которая, насколько известно получателю, не нарушала Explanation: Смысл тот же, а звучит несколько более естественно. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|