privacy between parents and kids

Russian translation: позволит детям и родителям разместиться, не мешая друг другу

12:32 Nov 18, 2016
English to Russian translations [PRO]
Marketing / Market Research
English term or phrase: privacy between parents and kids
regatta.com

Family friendly bedroom layout provides option of privacy between parents and kids
Versatile third bedroom can either be used or left behind to maximise tent living space
Maxim Polukhin
Local time: 23:38
Russian translation:позволит детям и родителям разместиться, не мешая друг другу
Explanation:
да что там, просто не мешать друг другу)
Selected response from:

danya
Local time: 23:38
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2позволит детям и родителям разместиться, не мешая друг другу
danya
4 +2предоставляет родителям и детям возможность для уединения
Dmitry Murzakov
3разграничение личного пространства между
El oso
3см.
FreEditor


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
разграничение личного пространства между


Explanation:
provides option of privacy between parents and kids
позволяет разграничить личное пространство между родителями и детьми


El oso
Russian Federation
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Oleg Nenashev: Это уж как-то слишком, не реклама палатки, а какая-то HR-инструкция
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
позволит детям и родителям разместиться, не мешая друг другу


Explanation:
да что там, просто не мешать друг другу)

danya
Local time: 23:38
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 40
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalie: Вот именно
3 hrs

agree  Oleg Nenashev: даст возможность не не мешать друг другу. Думаю, что "provide" в данном контексте не стоит переводить "тяжеловесными" глаголами и типа "предоставит, обеспечит, позволит".
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
см.


Explanation:
(позволяет) родителям и детям иметь свое (отдельное) личное пространство

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2016-11-18 12:49:21 GMT)
--------------------------------------------------

Или "предоставляет родителям и детям возможность иметь свое (отдельное) личное пространство".

FreEditor
Uzbekistan
Local time: 01:38
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UzbekUzbek
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Oleg Nenashev: Стилистически это уж как-то слишком, не реклама палатки, а какая-то HR-инструкция или юридический документ
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
предоставляет родителям и детям возможность для уединения


Explanation:
Автор проекта, дизайнер Стефано Пастрович, считает, что главная особенность X-Prime - большое комфортное и открытое пространство, создающее ощущение свободы, и в то же время позволяющее каждому из пассажиров возможность для уединения.

--------------------------------------------------
Note added at 54 мин (2016-11-18 13:27:42 GMT)
--------------------------------------------------

Примерный перевод: Уютная семейная спальня (устроена таким образом, что она) предоставляет родителям и детям возможность для уединения.


    Reference: http://egoboom.ru/2016/05/24/semejnaya-yahta-kvartira-na-pla...
Dmitry Murzakov
Russian Federation
Local time: 00:38
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nadezhda Golubeva
1 hr
  -> Спасибо, Gaskell!

agree  George Phil
1 hr
  -> Спасибо, George Phil!

neutral  Natalie: Получилось не слишком удачно, потому что непонятно, то ли родителям с детьми вместе от кого-то еще, то ли родителям отдельно, детям отдельно
2 hrs

neutral  Oleg Nenashev: Тогда уж "уединиться друг от друга", но имхо, это все равно стилистический тяжеловато
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search