\"I dig\"

Italian translation: Ci sto / L'ho afferrato!

09:04 Nov 18, 2016
English to Italian translations [PRO]
Cinema, Film, TV, Drama / Sottotitoli
English term or phrase: \"I dig\"
Buongiorno colleghi, sto traducendo il dialogo di una puntata di una sit-com. Il protagonista ha assistito a un piccolo incidente in cui la seconda auto è scappata via. Ne parla con la sua amica che gli consiglia di inseguirla per denunciarla, ma quando lui si accorge che il conducente fuggito è in realtà una donna simpatica e avvenente, le chiede un appuntamento e inizia a uscire con lei. Parlando con un altro amico, lo informa che l'amica che gli aveva consigliato di inseguire l'auto non deve necessariamente sapere che ora esce con la donna "pirata".
A questo punto l'amico gli risponde: "I dig".

Mi viene in mente una traduzione come "Siamo intesi" o "Massima discrezione" per far intendere che lui ha intenzione di rispettare una certa complicità tra i due uomini, ma non mi sembrano risposte molto spiritose e cerco qualcosa di meglio. Grazie a quanti daranno un parere.
Federica Pierantozzi
Italy
Local time: 08:45
Italian translation:Ci sto / L'ho afferrato!
Explanation:
Ha il sigificato di

lo capisco, l'ho afferrato.
Buon lavoro!
Selected response from:

Anne Savaris
Brazil
Local time: 04:45
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5capìto / tranqui
AdamiAkaPataflo
3 +3Ricevuto
Sara Antognoni
3 +1Si capisce
Gianni Pastore
4Ci sto / L'ho afferrato!
Anne Savaris
4bello! troppo forte!
Shabelula
Summary of reference entries provided
mi chiedo se provenga da questa scena
Fabrizio Zambuto

  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
\"i dig\"
Si capisce


Explanation:
colloquiale...

Gianni Pastore
Italy
Local time: 08:45
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 94

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giuliana Sana
20 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
\"i dig\"
Ci sto / L'ho afferrato!


Explanation:
Ha il sigificato di

lo capisco, l'ho afferrato.
Buon lavoro!

Anne Savaris
Brazil
Local time: 04:45
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
\"i dig\"
capìto / tranqui


Explanation:
mi pare che qui (tanto più che sono sottotitoli) "capìto" ci stia. "tranqui" è più "slangoso"...

http://onlineslangdictionary.com/meaning-definition-of/dig

verb - transitive
- to support an action.
You want to go to a movie? I can dig it.
- to understand.
I have the gun, therefore you do what I say. Dig?
- to like.
I dig your new shirt.

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 08:45
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 45

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giuliana Sana: capìto
18 mins
  -> grazie, Giuliana :-)

agree  Luca Colangelo
28 mins
  -> Grazie, Luca :-)

agree  Adriana Mattei
33 mins
  -> Grazie, A.C. :-)

agree  Fabrizio Zambuto: il senso è proprio quello: "tranquiii" :D
11 hrs
  -> hehe, c'intendiamo ;-)))

agree  Shabelula
4 days
  -> grazie! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
\"i dig\"
bello! troppo forte!


Explanation:
sorpresa

vedi "I dig it" sotto


    Reference: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=I+dig+it
Shabelula
Italy
Local time: 08:45
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
\"i dig\"
Ricevuto


Explanation:
Una possibilità.
Buon lavoro!

Sara Antognoni
Italy
Local time: 08:45
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Zanetti
9 mins
  -> grazie! :)

agree  AdamiAkaPataflo: preciso!
13 mins
  -> grazie! :)

agree  Anita M. A. Mazzoli
1 day 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


12 hrs
Reference: mi chiedo se provenga da questa scena

Reference information:
https://www.youtube.com/watch?v=l1711jiiRtM
"You dig"

Fabrizio Zambuto
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search