substâncias com notação

English translation: substances with skin notation

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:substâncias com notação
English translation:substances with skin notation
Entered by: Mario Freitas

20:23 Nov 10, 2016
Portuguese to English translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
Portuguese term or phrase: substâncias com notação
RISCO ALTO
* Quando o agente pode causar efeitos agudos, possui LT valor teto, Limite STEL (ACGIH) e/ou valores de LT muito baixos
* Quando temos o manuseio de substâncias com notação – pele (absorção via cutânea).
* Quando o agente apresenta características irritantes, cáusticas ou corrosivas aos olhos, mucosas e pele.

O texto é sobre riscos ocupacionais em um hospital.

Obrigada desde já pela ajuda.
PaulaEsp
Local time: 20:10
substances with skin notation
Explanation:
Medicina não é minha especialidade, então não me sinto à vontade para sugerir uma resposta. Mas pelo que eu vi a "notation" diz respeito a riscos da substância, especificamente em contato com a pele. Por isto citei "skin notation".
A "notification" a que a Teresa se refere abaixo é uma espécie de autorização para comercialização e não um aviso de substância perigosa. A sugestão da Muriel está mais nos conformes, IMO. Ainda assim, usa-se o termo "notation" em inglês e não é preciso 'inventar'. Não é uma tradução literal, mas sim correta.
http://ccinfoweb.ccohs.ca/help/msds/msdstermse.html
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/17128805
Selected response from:

Mario Freitas
Brazil
Local time: 22:10
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2notified substances
Maria Teresa Borges de Almeida
3substances rated/declared/deemed to be hazardous
Muriel Vasconcellos
3substances with skin notation
Mario Freitas


Discussion entries: 4





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
notified substances


Explanation:
Seria a minha sugestão...

The number of substances has continuously increased over the years, whereas in 2009 only 24 substances were reported, 41 were formally notified in 2010, 49 in 2011 and 73 NPS reported in 2012. In 2010 and 2011, about two thirds of the newly notified substances reported were synthetic cannabinoids or synthetic cathinones.
https://www.unodc.org/documents/scientific/NPS_2013_SMART.pd...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 02:10
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 13

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Margarida Ataide
40 mins
  -> Obrigada, Margarida!

agree  Bruno Michel (X)
5 days
  -> Obrigada, Bruno!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
substances rated/declared/deemed to be hazardous


Explanation:
For me, "com notação" has a connotation of rating, classification, or assessment. That they are hazardous is understood.

Examples:

www.safeworkaustralia.gov.au/.../hazardous-chemicals/danger... substance is deemed to be a hazardous substance if it meets the classification criteria specified in the Approved Criteria for Classifying Hazardous Substances** ..

nj.gov/health/eoh/rtkweb/documents/fs/1707.pdf
This chemical is on the **Special Health Hazard Substance List**. SEE GLOSSARY ... Hazard Rating Key: 0=minimal; 1=slight; 2=moderate; 3=serious;. 4=severe.

www.msdsonline.com/resources/.../ghs-101-classification-of-... 101: Classification. [**For OSHA specific guidance on classifying, visit health hazards and physical hazards]**. As we learned in GHS 101: An Overview, the ...

https://www.osha.gov/Publications/OSHA3844.pdf
APPENDIX C. **List of Substances Deemed Toxic or Hazardous** by an .... The HCS provides specific criteria for hazard classification to ensure that chemical.



--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2016-11-11 00:36:56 GMT)
--------------------------------------------------

See many examples of "com notação" on Linguée at:

http://www.linguee.com/english-portuguese/search?query=com n...


Muriel Vasconcellos
United States
Local time: 18:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 155
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
substances with skin notation


Explanation:
Medicina não é minha especialidade, então não me sinto à vontade para sugerir uma resposta. Mas pelo que eu vi a "notation" diz respeito a riscos da substância, especificamente em contato com a pele. Por isto citei "skin notation".
A "notification" a que a Teresa se refere abaixo é uma espécie de autorização para comercialização e não um aviso de substância perigosa. A sugestão da Muriel está mais nos conformes, IMO. Ainda assim, usa-se o termo "notation" em inglês e não é preciso 'inventar'. Não é uma tradução literal, mas sim correta.
http://ccinfoweb.ccohs.ca/help/msds/msdstermse.html
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/17128805

Mario Freitas
Brazil
Local time: 22:10
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 34
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search