10:20 Nov 7, 2016 |
English to Italian translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gianni Pastore Italy Local time: 16:14 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 8 | |
---|---|
you have a nest. and an opinion. la temperatura di casa tua (ev.: "del tuo nido" o "del tuo nido di casa") la decidi tu. Explanation: "nido/nido di casa" non mi convincono tanto - a meno che non compaiano foto di nidi, pennuti, ecc. o altre allusioni ai volatili... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
you have a nest. and an opinion. Hai una casa e hai una scelta Explanation: Con opinion penso intendano la libertà di scegliere. -------------------------------------------------- Note added at 23 mins (2016-11-07 10:44:08 GMT) -------------------------------------------------- Senza contesto è difficile fornire una traduzione accurata. Potresti mandarci un pò di testo? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
you have a nest. and an opinion. Con Nest sei a casa tua. Explanation: Lascerei Nest che è il nome della marca del prodotto. |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3 hrs confidence: peer agreement (net): +2
|