make this determination

Polish translation: podjąć taką decyzję

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:make this determination
Polish translation:podjąć taką decyzję
Entered by: Frank Szmulowicz, Ph. D.

18:24 Nov 1, 2016
English to Polish translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: make this determination
Pojawia się to w umowie i powiem szczerze, że nie bardzo wiem, jak to przetłumaczyć, bo nie do końca jest dla mnie jasne, do czego to się odnosi. A kontekst jest taki:

(a) Use of XXX trademarks. The Agreement does not grant Company any right, title, interest, or license in or to any XXX names, word marks, logos, logotypes, trade dress, designs, or other trademarks. Company agrees not to register, adopt or use any name, trademark, domain name or other designation that includes any part of any XXX trademark or product/service name, or any term that is confusingly similar to any XXX trademark or product/service name. This includes a translation or transliteration of a XXX trademark. This applies in particular to any unlicensed use of aaa, bbb, or ccc in a domain name used to host commercial content related to XXX products and/or services. However, Company may use XXX corporate name, technology names and trademarks in a nominative (referential) fair use manner in plain text (but not logos, trade dress, designs or word marks in stylized form) to accurately identify and refer to XXX and its technology and services. Company's nominative fair use of a XXX trademark must not cause confusion about the source of its solutions or its relationship with XXX or its Affiliates and XXX reserves the right to make that determination in its sole discretion. Otherwise, Company's use of XXX trademarks must be according to XXX's usage guidelines available at
...
Black Mamba
Local time: 09:01
podjąć takową decyzję
Explanation:
This is the sense of this expression, IMO. This almost begs for podjąć ostateczną decyzję.
Selected response from:

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 03:01
Grading comment
Dziękuję.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3podjąć takową decyzję
Frank Szmulowicz, Ph. D.


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
podjąć takową decyzję


Explanation:
This is the sense of this expression, IMO. This almost begs for podjąć ostateczną decyzję.

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 03:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 850
Grading comment
Dziękuję.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrzej Mierzejewski: Ja bym został przy "podjąć taką decyzję".
12 mins
  -> Words of the wise. Słowa z ust mędrca są przyjemnością, lecz usta głupca gubią jego samego.

agree  Dimitar Dimitrov: Mhmmm... || Всъщност "ДимитЪр", Франк! :-)
3 hrs
  -> Приветствам вашата подкрепа, Димитар.//Благодаря ви за корекцията, Димитър!

agree  Roman Kozierkiewicz: podjąłem taką decyzję, że popieram Franka
20 hrs
  -> Jestem bardzo wdzięczny za taką decyzję Romanie.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search