— Чу-чу — открыть хочу!

English translation: Knock-knock — open the lock!

23:07 Oct 26, 2016
Russian to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / children\'s story
Russian term or phrase: — Чу-чу — открыть хочу!
It's a spell said by a gnome. After it's said, the gates to an underground kingdom open.
Sarah McDowell
Canada
Local time: 16:42
English translation:Knock-knock — open the lock!
Explanation:
Sounds quite gnomish, if you ask me.

The thing is I'm not a gnome, so...

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2016-10-27 10:41:03 GMT)
--------------------------------------------------

Thanks! I hope my answer will help you.
Selected response from:

Igor Pavlov
Russian Federation
Local time: 00:42
Grading comment
I really like your answer! It sounds good. The main idea here is to make something that rhymes and not necessarily a 100% exact translation. This will be an excellent option.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +14Knock-knock — open the lock!
Igor Pavlov
3Heigh ho, open the door!
Sofia Gutkin


Discussion entries: 1





  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Heigh ho, open the door!


Explanation:
I'm not sure if the rhyme works 100%

Sofia Gutkin
Australia
Local time: 07:42
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +14
Knock-knock — open the lock!


Explanation:
Sounds quite gnomish, if you ask me.

The thing is I'm not a gnome, so...

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2016-10-27 10:41:03 GMT)
--------------------------------------------------

Thanks! I hope my answer will help you.

Igor Pavlov
Russian Federation
Local time: 00:42
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
I really like your answer! It sounds good. The main idea here is to make something that rhymes and not necessarily a 100% exact translation. This will be an excellent option.
Notes to answerer
Asker: I like it a lot!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tatiana Grehan: отлично!
46 mins
  -> Спасибо, Татьяна!

agree  Vadim Khazin
54 mins
  -> Thank you!

agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
1 hr
  -> Thank you!

agree  Alexander Ivashkevich
4 hrs
  -> Thank you!

agree  rns
4 hrs
  -> Thank you!

agree  P.L.F. Persio
6 hrs
  -> Thank you!

agree  Alexis Belkin: удачно получилось
6 hrs
  -> Видимо, да) Спасибо!

agree  Jack Doughty
7 hrs
  -> Thank you!

agree  Oleg Lozinskiy
8 hrs
  -> Thank you!

agree  katerina turevich
8 hrs
  -> Thank you!

agree  Irina Klimina
9 hrs
  -> Thank you!

agree  Zamira B.
9 hrs
  -> Thank you!

agree  Marina Aidova
16 hrs
  -> Thank you!

agree  Tatiana Lammers
17 hrs
  -> Thank you!

agree  Krystal Tarasova
19 hrs
  -> Thank you!

agree  LilianNekipelov
1 day 10 hrs
  -> Thank you!

disagree  J.E.Sunseri: Who says "open the lock"?
1 day 17 hrs
  -> Looks like a lot of people do. Anyway, please feel free to correct me and share your variant of translation =) Thank you!

disagree  Zorka Sofieva: We don't open the lock. What about "knock-knock - Unlock!"
2 days 23 hrs
  -> I think it works just fine =)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search