GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:46 Oct 26, 2016 |
French to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Antoine de Bernard Italy Local time: 00:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | comproprietari |
|
comproprietari Explanation: Chapitre VIII : Du partage[Texte Intégral] Sous-section 2 : Du partage amiable[Texte Intégral] Sous-section 3 : Du partage judiciaire[Texte Intégral] Article 840 http://www.codes-et-lois.fr/code-civil/toc-livre-iii-des-dif... Anche se la comunione ereditaria è forviera di problematiche e di diatribe tra i comproprietari, sia per la ripartizione – attribuzione dei beni, sia per la gestione degli stessi, il legislatore non impone lo scioglimento della comunione, in quanto lascia al singolo comproprietaio la scelta del "se" sciogliere la comunione, del "modo" (contenzioso o meno) di sciogliere la comunione http://www.fanpage.it/prelazione-ereditaria-ex-732-c-c-e-la-... continua su: http://www.fanpage.it/prelazione-ereditaria-ex-732-c-c-e-la-... http://www.fanpage.it/ |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.