ACH withdrawal/deposit

Hungarian translation: aurtomatizált elszámolóházon (klíringházon) keresztüli kivétel/befizetés

14:46 Oct 24, 2016
English to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / banki számlakivonat
English term or phrase: ACH withdrawal/deposit
Amerikai bank által kibocsátott számlakivonatban szerepel a fenti kifejezés - a már említett checking account kivonata. Szövegkörnyezet nem igazán van, tételes felsorolás az egész. A Deposits and other additions részben szerepelnek az ACH deposit illetve Campus Crusade F deposit-ok, a Withdrawals and other deductions részben az ATM withdrawal, ACH withdrawal, wire transfer withdrawal, wire transfer fee. (Ezeket külön kérdésben teszem fel).

Először azt hittem, hogy az ACH az Automated Clearing House-t jelenti, magyar szövegekben is szerepelt ACH-ként, de aztán láttam, hogy az ACH lehet az Attach Voided Check rövidítése is, tanácstalan vagyok.
VBA
Hungary
Local time: 10:56
Hungarian translation:aurtomatizált elszámolóházon (klíringházon) keresztüli kivétel/befizetés
Explanation:
Fontos szerintem megemlíteni, hogy klíringházról van szó, ez ugyanis egy sajátos elszámolási rendszer:

Klíringrendszer: Általában egy kölcsönös leszámítási rendszer, amelyben az elszámolási viszonyban levő pénzintézetek tartozásaikat kiegyenlítik. Készpénz nélküli elszámolási rendszer, amikor készpénzben vagy valutában csak az egyenleget, vagyis a tartozások és követelések különbözetét, a klírincsúcsot egyenlítik ki.

http://www.bibl.u-szeged.hu/ha/gazd/gazdasag/kl.html

"... teljesítések biztonságát szolgálja, hogy a felek a határidős ügylet megkötése után már nem egymásnak, hanem a tőzsdének kötelesek teljesíteni (szállítani, illetve fizetni). Mindezt a tőzsdei elszámolóház (klíringház) bonyolítja."

http://penzugy.infodoboz.com/cikk/tozsdei-szokvanyok/

Lásd az "Automated Clearing House" "automatizált elszámolóházként" való fordítását az EUR-LEX-ben is, pl. itt:

http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN-HU/TXT/?uri=CELEX:...
Selected response from:

András Veszelka
Local time: 10:56
Grading comment
Köszönöm
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3ütemezett automatikus kivét/befizetés
JANOS SAMU
3aurtomatizált elszámolóházon (klíringházon) keresztüli kivétel/befizetés
András Veszelka


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
ütemezett automatikus kivét/befizetés


Explanation:
Itt feltétlenül az Automatic Clearinghouse jelentése érvényes. Az én számlakimutatásomon is van. Ezt akkor alkalmazzák, amikor megbízom a bankot, hogy egy meghatározott napon meghatározott összeget átutaljon a számlámról egy másik intézmény számlájára, amely már engedélyezte az automatizált klíringhouse (ACH) rendszerén történő átutalások automatikus jóváírását, és ahol azt így azonnal jóváírják az ACH rendszerén keresztül. A befizetés pedig ugyanígy történik, amikor valamilyen más intézmény részemre ugyancsak ütemezve küld pénzt.

JANOS SAMU
United States
Local time: 01:56
PRO pts in category: 116

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erzsébet Czopyk
7 hrs
  -> Köszönöm

agree  Gusztáv Jánvári
15 hrs
  -> Köszönöm

agree  Iosif JUHASZ
1 day 18 hrs
  -> Köszönöm
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ach withdrawal/deposit
aurtomatizált elszámolóházon (klíringházon) keresztüli kivétel/befizetés


Explanation:
Fontos szerintem megemlíteni, hogy klíringházról van szó, ez ugyanis egy sajátos elszámolási rendszer:

Klíringrendszer: Általában egy kölcsönös leszámítási rendszer, amelyben az elszámolási viszonyban levő pénzintézetek tartozásaikat kiegyenlítik. Készpénz nélküli elszámolási rendszer, amikor készpénzben vagy valutában csak az egyenleget, vagyis a tartozások és követelések különbözetét, a klírincsúcsot egyenlítik ki.

http://www.bibl.u-szeged.hu/ha/gazd/gazdasag/kl.html

"... teljesítések biztonságát szolgálja, hogy a felek a határidős ügylet megkötése után már nem egymásnak, hanem a tőzsdének kötelesek teljesíteni (szállítani, illetve fizetni). Mindezt a tőzsdei elszámolóház (klíringház) bonyolítja."

http://penzugy.infodoboz.com/cikk/tozsdei-szokvanyok/

Lásd az "Automated Clearing House" "automatizált elszámolóházként" való fordítását az EUR-LEX-ben is, pl. itt:

http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN-HU/TXT/?uri=CELEX:...

András Veszelka
Local time: 10:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 66
Grading comment
Köszönöm
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search