الخام / الكتان

English translation: calico / linen

15:58 Oct 21, 2016
Arabic to English translations [PRO]
Social Sciences - Textiles / Clothing / Fashion
Arabic term or phrase: الخام / الكتان
This is from an Iraqi text listing types of textiles. I am not familiar with either of these words, and in different dictionaries both are defined as linen. Are these two words for linen? Or do they refer to differnt types of fabric?

...و"الموصلين" والخام، والحرير، والصّوف، والسّاتان المصنع، والكتان

Many thanks in advance.
Arabic TR
United States
English translation:calico / linen
Explanation:
Just going by what I found in the dictionary, الكتان is defined as linen, while الخام is defined as calico or cotton cloth.

In British English, "calico" refers to "a type of cotton cloth, typically plain white or unbleached."

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-10-21 18:25:34 GMT)
--------------------------------------------------

According to Wikipedia, the word "muslin" is used in North America:

https://en.wikipedia.org/wiki/Calico

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-10-21 18:30:58 GMT)
--------------------------------------------------

For الكتان see the following:

https://ar.wikipedia.org/wiki/كتان_(قماش)

And:

https://en.wikipedia.org/wiki/Linen
Selected response from:

Arabic & More
Jordan
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5الخام "Rough fabric" و الكتّان (Flax)
albati
5untanned animal skin / linen
Awad Balaish
3 +2calico / linen
Arabic & More


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
الخام
الخام "Rough fabric" و الكتّان (Flax)


Explanation:
الخام "Rough fabric"

http://www.wordreference.com/aren//قماش خام

الكتّان (Flax)

http://www.wordreference.com/enar/flax

albati
Jordan
Local time: 19:29
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
الخام
untanned animal skin / linen


Explanation:
0000000000000

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2016-10-21 16:26:56 GMT)
--------------------------------------------------

جِلْدٌ خَامٌ : الْجِلْدُ الَّذِي لَمْ يُدْبَغْ

http://www.almaany.com/ar/dict/ar-ar/خام/

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2016-10-21 16:31:04 GMT)
--------------------------------------------------


Linen: cloth woven from flax.

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2016-10-21 16:33:48 GMT)
--------------------------------------------------

linen: clothes woven from the flax, flax is the herb from which types clothes are made.

Awad Balaish
Saudi Arabia
Local time: 19:29
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
calico / linen


Explanation:
Just going by what I found in the dictionary, الكتان is defined as linen, while الخام is defined as calico or cotton cloth.

In British English, "calico" refers to "a type of cotton cloth, typically plain white or unbleached."

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-10-21 18:25:34 GMT)
--------------------------------------------------

According to Wikipedia, the word "muslin" is used in North America:

https://en.wikipedia.org/wiki/Calico

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-10-21 18:30:58 GMT)
--------------------------------------------------

For الكتان see the following:

https://ar.wikipedia.org/wiki/كتان_(قماش)

And:

https://en.wikipedia.org/wiki/Linen

Arabic & More
Jordan
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hadi Hadi (X)
22 hrs
  -> Thank you, Hadi.

agree  Lucinda Wills: Muslin is the word I know for this type of fabric. Interesting, I always thought calico referred to the small flowered print designs on heavy cotton fabric, not the fabric itself.
1 day 12 hrs
  -> Thanks, Lucinda. That's what I thought, too, but it looks like the word is used differently in the UK.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search