free-riding

07:13 Oct 20, 2016
English to Persian (Farsi) translations [PRO]
Other / مدیریت
English term or phrase: free-riding
Hello
I need to know the meaning of these two expressions ""social-loafing "" and "" free-riding ""

Individual team member performance must also be monitored in order to avoid social-loafing or free-riding .

Thanks in advance for all your helps. 🙏
shirin zamani
Iran


Summary of answers provided
5مفت خوری
Mahsa Tavakoli
5بهره‌وری بی هزینه/رایگان
Mahdieh Kandoei
5مرسی/ اتوزدن
makieh
5(از کسی) سواری گرفتن- سوار کسی شدن- مفتخوری
Ramak Milani
5از زیر کار در رفتن/ کم کاری
Alireza Amini


Discussion entries: 1





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5
مفت خوری


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2016-10-20 07:16:30 GMT)
--------------------------------------------------

دیکشنری موبودیک

Mahsa Tavakoli
Iran
Local time: 18:04
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
بهره‌وری بی هزینه/رایگان


Explanation:
social-loafing
کم کاری اجتماعی

Mahdieh Kandoei
United States
Local time: 10:34
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
مرسی/ اتوزدن


Explanation:
در ایران ودر فرهنگ عام به اونایی که بدون دادن کرایه سوار ماشین میشن میگن مرسی سوار شدن یا اتو زدن
معمولا دخترا این کار رو میکنن و از لحاظ فرهنگی کار ناپسندی حساب میشه.

makieh
Iran
Local time: 18:04
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
(از کسی) سواری گرفتن- سوار کسی شدن- مفتخوری


Explanation:
(از کسی) سواری گرفتن

Ramak Milani
United States
Local time: 10:34
Native speaker of: Persian (Farsi)
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 5/5
از زیر کار در رفتن/ کم کاری


Explanation:
از زیر کار در رفتن/ کم کاری

Alireza Amini
Türkiye
Local time: 17:34
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search