22:09 Oct 16, 2016 |
German to Russian translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Konstantin Popov Russian Federation Local time: 21:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | полоски из тазобедренной части говядины |
| ||
3 | соломка из тазобедренной части говядины |
| ||
3 | (узкие) ломтики говяжьего филе, (приготовленные на гриле) |
|
полоски из тазобедренной части говядины Explanation: -- |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
соломка из тазобедренной части говядины Explanation: Возможно, так. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(узкие) ломтики говяжьего филе, (приготовленные на гриле) Explanation: я бы опустил "тазобедренную часть", исключительно по причине малой аппетитности и излишней анатомичности этого созвучия ru-snack.ru›catalog/recept2.php Обжариваем ломтики говяжьего филе на гриле до готовности. Заправленные листья выкладываем на середину тарелки, вокруг раскладываем половинки томатов черри и ломтики говяжьего филе, смазанные сверху ореховым соусом. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.