Einrichtkosten

Italian translation: costi di preparazione

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Einrichtkosten
Italian translation:costi di preparazione
Entered by: Alessio Di Rubbo

12:24 Oct 16, 2016
German to Italian translations [PRO]
Marketing - Internet, e-Commerce / Lanyard, portabadge
German term or phrase: Einrichtkosten
"Die Einrichtkosten sind nicht im Preis inbegriffen"

Si tratta di un sito di e-commerce che offre gadget promozionali personalizzabili con logo.
Ho il dubbio se tradurre "Einrichtkosten" con "costi di personalizzazione" o "costi di lavorazione".
Avete altre valide alternative?

Grazie in anticipo ovviamente!
Alessio Di Rubbo
Austria
Local time: 23:09
costi di preparazione
Explanation:
=> "I costi di preparazione non sono inclusi/compresi nel prezzo".

"Oft werden Einrichtekosten und Rüstkosten auch synonym verwandt. Daher ist es präziser, bei Einrichtekosten von "einmaligen Einrichtekosten" ... und "wiederkehrenden Einrichtekosten"/"Rüstkosten" ... zu sprechen."
http://www.leiton.de/leiterplatten-lexikon-1-einrichtkosten....

Rüstkosten > set-up costs > coût de travail préparatoire > costo dei lavori preparativi
BOA Vokabular mit Ausdrücken aus allen techn. Fachbereichen http://www.semigent.hu/docs/tdic.pdf

Rüstkosten > costi di preparazione http://www.proz.com/kudoz/german_to_italian/mechanics_mech_e...

Einrichtkosten > set-up costs http://www.linguee.com/german-english/translation/einrichtko...

"I **costi di preparazione** e spedizione e gli eventuali oneri accessori, se presenti, sono indicati e calcolati nella procedura di acquisto o specificati chiaramente nel Preventivo." http://www.h2opower.info/condizioni_vendita

"Se ci sono **costi di preparazione**, confezionamento, trasporto e simili, includeteli nel prezzo finale senza mostrarli al cliente."
10 Consigli per vendere online - 4. Come scegliere il prezzo giusto https://francofolini.com/tag/e-commerce/



--------------------------------------------------
Note added at 9 Stunden (2016-10-16 21:57:25 GMT)
--------------------------------------------------

Sono sorti dubbi anche a me riguardo alla mia soluzione.
Se però dici che la stampa è già inclusa nel prezzo, la frase dal TP che hai riportato ("Die Einrichtkosten sind nicht im Preis inbegriffen") va allora nella direzione che ho indicato.

Le corrispondenze che trovo portano in quella direzione:

Rüstkosten {pl} > preproduction costs / set-up costs http://www.dict.cc/deutsch-englisch/Rüstkosten.html

Rüstkosten > setup costs
Rüstkosten > costi di preparazione
http://www.rostelecom.de/dict/index.php?srt=&l1=de&l2=en&de=...
Selected response from:

Silvia Pellacani
Italy
Local time: 23:09
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5costi di personalizzazione
martini
3 +1costi di preparazione
Silvia Pellacani


Discussion entries: 2





  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
costi di personalizzazione


Explanation:
per me va bene quanto sopra, v. sotto

qui si parla di personalizzazione / personalizzabile / personalizzato
per tutti gli articoli viene indicato su ogni pagina / tabella il prezzo senza stampa (anche nel caso di incisioni laser)

http://www.busini.com/listini/listinooggetti.pdf

dallo stesso fornitore:
E' ideale per la stampa a più colori e/o in quadricormia perché permette di limitare al minimo i costi di personalizzazione, con una resa delle immagini perfetta.

le bozze grafiche relative alla merce da personalizzare secondo le indicazioni fornite

http://www.gadgets.it/condizioni-di-vendita/




martini
Italy
Local time: 23:09
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 38
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
costi di preparazione


Explanation:
=> "I costi di preparazione non sono inclusi/compresi nel prezzo".

"Oft werden Einrichtekosten und Rüstkosten auch synonym verwandt. Daher ist es präziser, bei Einrichtekosten von "einmaligen Einrichtekosten" ... und "wiederkehrenden Einrichtekosten"/"Rüstkosten" ... zu sprechen."
http://www.leiton.de/leiterplatten-lexikon-1-einrichtkosten....

Rüstkosten > set-up costs > coût de travail préparatoire > costo dei lavori preparativi
BOA Vokabular mit Ausdrücken aus allen techn. Fachbereichen http://www.semigent.hu/docs/tdic.pdf

Rüstkosten > costi di preparazione http://www.proz.com/kudoz/german_to_italian/mechanics_mech_e...

Einrichtkosten > set-up costs http://www.linguee.com/german-english/translation/einrichtko...

"I **costi di preparazione** e spedizione e gli eventuali oneri accessori, se presenti, sono indicati e calcolati nella procedura di acquisto o specificati chiaramente nel Preventivo." http://www.h2opower.info/condizioni_vendita

"Se ci sono **costi di preparazione**, confezionamento, trasporto e simili, includeteli nel prezzo finale senza mostrarli al cliente."
10 Consigli per vendere online - 4. Come scegliere il prezzo giusto https://francofolini.com/tag/e-commerce/



--------------------------------------------------
Note added at 9 Stunden (2016-10-16 21:57:25 GMT)
--------------------------------------------------

Sono sorti dubbi anche a me riguardo alla mia soluzione.
Se però dici che la stampa è già inclusa nel prezzo, la frase dal TP che hai riportato ("Die Einrichtkosten sind nicht im Preis inbegriffen") va allora nella direzione che ho indicato.

Le corrispondenze che trovo portano in quella direzione:

Rüstkosten {pl} > preproduction costs / set-up costs http://www.dict.cc/deutsch-englisch/Rüstkosten.html

Rüstkosten > setup costs
Rüstkosten > costi di preparazione
http://www.rostelecom.de/dict/index.php?srt=&l1=de&l2=en&de=...

Silvia Pellacani
Italy
Local time: 23:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: Io sono più orientato ad usare "costi di personalizzazione", come suggerisce il collega martini. Tuttavia, ciò che mi crea dubbi, è il fatto che in realtà la stampa (serigrafica in questo caso) è già inclusa nel prezzo, al contrario degli "Einrichtkosten". Infatti: "Preise inkl. 1-farbigem Siebdruck, zzgl. Einrichtkosten."


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Danila Moro: anch'io direi così, perché è un'espressione più ampia rispetto a "personalizzazione"
2 hrs
  -> Grazie della conferma :-)

neutral  martini: i costi di preparazione sono quelli associati alla spedizione della merce, come dicono i link riportati sopra, non hanno nulla a che vedere con la stampa, incisione ecc. di loghi ecc.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search