GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:00 Oct 15, 2016 |
Spanish to French translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / traduction pénale | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Manuela Domingues Portugal Local time: 01:43 | ||||||
Grading comment
|
dans le but d'exercer/intenter les actions civiles et en justice QUI EN DÉCOULENT, OU UNIQUEMENT Explanation: suggestion |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
dans le but d'intenter les actions civiles et publiques PERTINENTES, OU SEULEMENT Explanation: Il s'agit d'offrir à la victime les actions convenables, pertinentes, en vue d'obtenir la réparation d'un préjudice. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.