19:16 Oct 11, 2016 |
English to French translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alain Boulé Local time: 15:44 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
be tech savvy Etre adèpte /féru des nouvelles technologies Explanation: Suggestion |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
be tech savvy être versé en technologie Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
be tech savvy être calé en technologies Explanation: "calé" pour le registre un peu familier "technologies" plutôt au pluriel : ensemble de plusieurs technologies plutôt que science des techniques -------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2016-10-11 19:38:41 GMT) -------------------------------------------------- Je n'avais pas vu votre contexte ! Ici je dirais plutôt : "Restez à la page question technologies" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
be tech savvy restez au fait de la technologie Explanation: Suggestion |
| |
Grading comment
| ||