GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:28 Oct 10, 2016 |
English to Italian translations [PRO] Medical - Medical (general) / Laser YAG | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Valeria Faber Italy Local time: 18:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | scostamento/allineamento |
| ||
3 | regolazione/taratura |
|
offset scostamento/allineamento Explanation: . |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
offset regolazione/taratura Explanation: Vedi: http://www.fisioterapianazzani.it/styled-21/index.html http://www.cle-elettromedicali.it/Fisioterapia/Laser/BTL-600... http://www.caosrl.it/project/aura-pt/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.