GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:37 Oct 10, 2016 |
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Funding | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: JONAY QUINTERO Spain Local time: 23:03 | ||||||
Grading comment
|
"comenzar la actividad objeto de este contrato" Explanation: "El contratista, antes de comenzar la actividad objeto de éste contrato, etc..." |
| ||||||||||||||||||||||||||||
2 hrs confidence:
7 hrs confidence:
1 day 27 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|