14:31 Oct 7, 2016 |
French to German translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrea Hauer Germany Local time: 21:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | kleinere Änderungen |
|
kleinere Änderungen Explanation: Vllt so: Die Bewertungen sind auf einen Tiefstand zurückgefallen und ***preisen bei den italienischen Geldinstituten in Bezug auf die Bestände an zweifelhaften Forderungen bereits ein Worst-Case-Szenario ein.*** |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.