will have missed their birthdays

French translation: ils laisseront 500 000 proches les pleurer

12:18 Oct 6, 2016
English to French translations [PRO]
Medical - General / Conversation / Greetings / Letters / Medical Health Care/AVC
English term or phrase: will have missed their birthdays
EVERY 30 MINUTES A STROKE PATIENT WHO COULD HAVE BEEN SAVED, DIES OR IS LEFT PERMANENTLY DISABLED, NOT JUST BECAUSE OF THE STROKE, BUT BECAUSE HE OR SHE HAD BEEN TREATED IN THE WRONG HOSPITAL.
......
In the meantime, 500,000 individuals will have missed their birthdays


Merci
PLR TRADUZIO (X)
Italy
Local time: 17:15
French translation:ils laisseront 500 000 proches les pleurer
Explanation:
Tu peux aussi mettre 'porter leur deuil' à la place de 'les pleurer', ou ils 'laissent des gens derrière eux'

On ne fait pas référence aux anniversaires ratés en français.

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2016-10-06 13:03:40 GMT)
--------------------------------------------------

Sans compter le style 'théâtral' du paragraphe.
Selected response from:

Merwyn
France
Local time: 17:15
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2n'atteindrons pas leur anniversaire suivant
Drmanu49
4 +2ils laisseront 500 000 proches les pleurer
Merwyn
4ils auront manqué à un demi million de personnes le jour de leur anniversaire
FX Fraipont (X)
Summary of reference entries provided
ref (additional context) -imo not written by a native English speaker
writeaway

Discussion entries: 14





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
n'atteindrons pas leur anniversaire suivant


Explanation:
ou décèderont avant leur prochain anniversaire / dans l'année qui suit

Drmanu49
France
Local time: 17:15
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 148
Notes to answerer
Asker: "décèderont dans l'année qui suit" est exactement ce que j'ai mis mais je ne comprends pas les 500.000 quoi ? Voir discussion. Merci Manu


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mchd: oui pour : décéderont avant leur prochain anniversaire. Question chiffres : les arcanes du marketing ??
43 mins
  -> Thank you.

neutral  Valérie KARAM: Les 500 000 ne sont pas les victimes mais les familles, cette tournure laisse penser le contraire.
2 hrs
  -> Je ne pense pas ou alors cela aurait été 500,000 individuals will have missed them et pas their birthday.

neutral  FX Fraipont (X): come on Doc, you miss the dead on their birthday...// not quite : the birthday "becomes" the dead.
5 hrs
  -> Exactly I miss the dead not their birthday.

agree  mimi 254: En attendant que les choses changent, 500 000 personnes seront mortes et n'auront pas la possibilité de célébrer leur prochain anniversaire.
21 hrs
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
ils laisseront 500 000 proches les pleurer


Explanation:
Tu peux aussi mettre 'porter leur deuil' à la place de 'les pleurer', ou ils 'laissent des gens derrière eux'

On ne fait pas référence aux anniversaires ratés en français.

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2016-10-06 13:03:40 GMT)
--------------------------------------------------

Sans compter le style 'théâtral' du paragraphe.

Merwyn
France
Local time: 17:15
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in French Middle (ca.1400-1600)French Middle (ca.1400-1600)
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  writeaway
3 mins

neutral  mchd: style théâtral peut-être, mais c'est un texte marketing qui insiste sur les conséquences d'une congestion cérébrale // c'est bien ce que j'avais compris également, d'où la litanie de conséquences pour la famille qui doivent être intégralement traduites
10 mins
  -> les arguments jouent sur le côté sentimental, il faut que cela ressorte, surtout en enchainant sur les enfants dans la phrase suivante.

agree  Valérie KARAM: Oui, les 500 000 personnes sont bien les proches, j'ai aussi fait le calcul 2x24x365=17520, pas 500 000 :-)
2 hrs

neutral  Drmanu49: Je ne pense pas ou alors cela aurait été 500,000 individuals will have missed them et pas their birthday.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ils auront manqué à un demi million de personnes le jour de leur anniversaire


Explanation:
In the meantime, 500,000 individuals will have missed their birthdays. Thousands of kids that will never be able to listen to a bedtime story as only a grandparent can tell. Scores of families will spend their next Christmas without a loved one.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2016-10-06 12:42:36 GMT)
--------------------------------------------------

en quoi ne serait-ce pas français?

sur 10 ans, ils auront manqué à 500 000 personnes

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-10-06 13:25:57 GMT)
--------------------------------------------------

ils = les victimes des AVC...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2016-10-06 16:52:22 GMT)
--------------------------------------------------

when people die die, you particularly miss them on their birthdays.

"will have missed their birthdays" = there is no birthday to celebrate any more since they are dead.

bien sûr que ça a du sens.


FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 17:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1529
Notes to answerer
Asker: Pardon FX mais c'est Français ?

Asker: "Ils" est le sujet dans ta phrase mais qui est "ils" ?

Asker: OK FX, maintenant je comprends :) Merci


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Drmanu49: J'y avais pensé mais ce n'est pas l'anniversaire mais la personne qui manque IMO.
4 mins
  -> well if you read the next two sentences, children missing the stroke victim for the bedtime story, the family missing them on Christmas eve...
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


25 mins peer agreement (net): +1
Reference: ref (additional context) -imo not written by a native English speaker

Reference information:
In the meantime, 500,000 individuals will have missed their birthdays. Thousands of kids that will never be able to listen to a bedtime story as only a grandparent can tell. Scores of families will spend their next Christmas without a loved one.
https://www.boehringer-ingelheim.com/cardiovascular/acute-is...

writeaway
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Tony M
15 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search