Strom braucht Erdung

Italian translation: l'energia ha bisogno di un punto / luogo su / in cui scaricarsi

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Strom braucht Erdung
Italian translation:l'energia ha bisogno di un punto / luogo su / in cui scaricarsi
Entered by: martini

11:06 Oct 4, 2016
German to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
German term or phrase: Strom braucht Erdung
"Alle diese Räume (cinema, locali da ballo e altri luoghi di intrattenimento) zeichnen sich dadurch aus, dass sie den Bestrebungen nach dem kleinen Glück die große Einbettung in ein allgemeines Bedürfnis geben und dass sie Individualität mit Anonymität anreichern. Damit versorgen sie die Städter mit dem Elixier, das sie an diesen Ort bannt: Berlin wäre nicht Kurfürstendamm ohne Kiez, wäre nicht Weltstadt ohne Milieu, wäre nicht Zivilisation ohne Nachbarschaft. Das gilt für alle großen Zentren: Strom braucht Erdung."

Saggio sulla Berlino degli anni '20. Capisco il significato della frase ma non mi viene in mente una traduzione soddisfacente.
valde
Italy
Local time: 06:25
l'energia ha bisogno di un punto / luogo su / in cui scaricarsi
Explanation:
un'idea
Selected response from:

martini
Italy
Local time: 06:25
Grading comment
Mi piace molto come soluzione. Grazie mille per l'aiuto.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3l'energia ha bisogno di un punto / luogo su / in cui scaricarsi
martini
3Ciò vale per tutti i grandi centri: una messa a terra è necessaria per l'energia in circolo
megad


Discussion entries: 2





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
l'energia ha bisogno di un punto / luogo su / in cui scaricarsi


Explanation:
un'idea

martini
Italy
Local time: 06:25
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 35
Grading comment
Mi piace molto come soluzione. Grazie mille per l'aiuto.
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Ciò vale per tutti i grandi centri: una messa a terra è necessaria per l'energia in circolo


Explanation:
Potresti provare a girare la frase, suona meglio in italiano.

megad
Local time: 06:25
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search