host

Italian translation: fare gli onori di casa

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:host
Italian translation:fare gli onori di casa
Entered by: Serena Tutino

15:26 Oct 3, 2016
English to Italian translations [PRO]
Cinema, Film, TV, Drama
English term or phrase: host
For the next nine years he worked in musicals. “I didn’t always work or do show after show,” he tells me. “In between I worked at clubs, as a doorman, as the host of the VIP section.”

"Responsabile" non mi sembra abbastanza forte, "ospite" potrebbe essere fuorviante.
Serena Tutino
Italy
Local time: 20:41
a fare gli onori di casa
Explanation:
a fare gli onori di casa nella zona VIP

Senza un titolo lavorativo preciso... che ne dici?

--------------------------------------------------
Note added at 8 giorni (2016-10-12 07:20:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

A te, buon lavoro. :)
Selected response from:

Giuseppe Bellone
Italy
Local time: 20:41
Grading comment
Grazie!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +9addetto all'accoglienza/responsabile dell'accoglenza
Cristina Jogna Prat
3 +1a fare gli onori di casa
Giuseppe Bellone


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +9
addetto all'accoglienza/responsabile dell'accoglenza


Explanation:
Una proposta

--------------------------------------------------
Note added at 5 min (2016-10-03 15:32:38 GMT)
--------------------------------------------------

*accoglienza

Cristina Jogna Prat
Italy
Local time: 20:41
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paola Dossan
19 mins
  -> Grazie :)

agree  Roberto Ciampi
23 mins
  -> Grazie Roberto :)

agree  Luca Colangelo
34 mins
  -> Grazie :)

agree  Pierfrancesco Proietti
37 mins
  -> Grazie :)

agree  zerlina
54 mins
  -> Grazie :)

agree  Francesca Chiarello
54 mins
  -> Grazie :)

agree  beatrice lungu
17 hrs
  -> Grazie :)

agree  Francesco Larocca
17 hrs
  -> Grazie :)

agree  Francesco Badolato
18 hrs
  -> Grazie :)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
a fare gli onori di casa


Explanation:
a fare gli onori di casa nella zona VIP

Senza un titolo lavorativo preciso... che ne dici?

--------------------------------------------------
Note added at 8 giorni (2016-10-12 07:20:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

A te, buon lavoro. :)

Giuseppe Bellone
Italy
Local time: 20:41
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 40
Grading comment
Grazie!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zerlina: :-)
57 mins
  -> Grazie, un'anima pia :))
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search