“click-lock”

Russian translation: см.

09:09 Sep 27, 2016
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / Инструкция по установке интраокулярной линзы
English term or phrase: “click-lock”
When the “click-lock” mechanism is engaged, the lens is securely in place.
Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 09:37
Russian translation:см.
Explanation:
Использование механизма фиксации с защелкой (Click-Lock) позволяет надежно установить/закрепить линзу.

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2016-09-27 09:42:22 GMT)
--------------------------------------------------

positioning of the intraocular lens in the Click-Lock mechanism thereby securing the
foldable intraocular lens in the exact position for a perfect iol delivery into the eye
http://www.eye4vision.com/injector_foldable_intraocular_lens...

Поставка наборов офтальмологических: интраокулярная мягкая гидрофильная акриловая линза в комплекте с картриджем и инжектором.
Механизм фиксации: без защелки Click-lock.
http://otkatam.net/bids/5418951.html
Selected response from:

Margarita Vidkovskaia
Russian Federation
Local time: 09:37
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4до щелчка
VASKON
4см.
Margarita Vidkovskaia
3«щелчок-фиксация»
Edgar Hermann
Summary of reference entries provided
hawkwind

  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
«щелчок-фиксация»


Explanation:
Почти дословный вариант:
при срабатывании механизма «щелчок-фиксация»....

simpleparenting.ru›База isofix
Наша система крепления «щелчок-фиксация» и ... “Обычно открытый” механизм, который фиксируется только при размещении Doona на базу ISOFIX.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2016-09-27 09:28:57 GMT)
--------------------------------------------------

kuvalda.ru›catalog/7850/19766/
Щелчок-фиксация (Click-lock) через каждые 15°. Информация о технических характеристиках, комплекте поставки и внешнем виде...

Edgar Hermann
Local time: 08:37
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 78
Notes to answerer
Asker: Спасибо!

Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
до щелчка


Explanation:
по-русски это называется вставить/завернуть/надеть и пр. до щелчка.
Линза полностью встаёт на место и закрепляется там при установке до щелчка.

VASKON
Russian Federation
Local time: 09:37
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: Размеры объекта настолько малы, что никакого "щелчка" не слышно.

Asker: Спасибо!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  hawkwind: 2 asker - щелкает инжектор
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
см.


Explanation:
Использование механизма фиксации с защелкой (Click-Lock) позволяет надежно установить/закрепить линзу.

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2016-09-27 09:42:22 GMT)
--------------------------------------------------

positioning of the intraocular lens in the Click-Lock mechanism thereby securing the
foldable intraocular lens in the exact position for a perfect iol delivery into the eye
http://www.eye4vision.com/injector_foldable_intraocular_lens...

Поставка наборов офтальмологических: интраокулярная мягкая гидрофильная акриловая линза в комплекте с картриджем и инжектором.
Механизм фиксации: без защелки Click-lock.
http://otkatam.net/bids/5418951.html

Margarita Vidkovskaia
Russian Federation
Local time: 09:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 183
Grading comment
Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


6 hrs
Reference

Reference information:
https://www.youtube.com/watch?v=3sAUxMgwZds

hawkwind
Russian Federation
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1936
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search