11:30 Sep 26, 2016 |
English to Italian translations [PRO] Marketing - Food & Drink / Brochure confezioni di cartone | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mirko Mainardi Italy Local time: 12:33 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
our way beyond good il nostro sistema ottimizzato Explanation: il nostro sistema . d i . c o n f e z i o n a m e n t o e/o . i m b a l l a g g i o . ottimizzato |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
our way beyond good il nostro modo: ben oltre il buono Explanation: questo e il senso e un suggerimento per la resa in italiano way beyond= ben oltre ma way è anche modo, maniera quindi penso che qui sia usata in entrambi sensi della parola-quindi un gioco di parole cioè il nostro prodotto/il nostro metodo (way) è molto buono/oltre il buono |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Oltre l'eccellenza Explanation: Trattandosi di un titolo, cercherei di unire sintesi ed effetto. Mi pare che in inglese l'espressione sia interpretabile come "Our way (to go) beyond good" o "Our (being) way beyond good". In entrambi i casi, comunque, mi sembra che l'intenzione sia quella di trasmettere un messaggio incentrato sull'alta qualità. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||