Leidhilfe

Portuguese translation: assistência (médica/paliativa) básica

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Leidhilfe
Portuguese translation:assistência (médica/paliativa) básica
Entered by: ahartje

08:23 Sep 23, 2016
German to Portuguese translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
German term or phrase: Leidhilfe
Auf einer Patientenverfügung steht: Das Personal ist verpflichtet, ärztliche und pflegerische Massnahmen auf die Leidhilfe zu beschränken. Die englische Übersetzung dafür ist "help in distress". Danke :)
Manuela Brehm
Local time: 11:42
assistência (médica/paliativa) básica
Explanation:
Im "testamento vital" gibt es keinen generell geltenden Punkt, sondern dort werden die verschiedenen Maßnahmen einzeln aufgeführt. Aber laut folgender Anweisuung könnte mein Vorschlag passen, zumal der deutsche Begriff nicht exakt definiert zu sein scheint:

Arzt- und Kassenarztrecht im Wandel: Festschrift für Prof Dr. iur. ...
https://books.google.pt/books?isbn=3642835325 - Traduzir esta página
Hans Kamps, ‎Adolf Laufs - 2013 - ‎Law
Gleiches gilt für die Leidhilfe bei schwerstgeschädigten Neugeborenen, bei denen sich die ärztliche Behandlung auf eine Basisversorgung beschränkt.
Selected response from:

ahartje
Portugal
Local time: 11:42
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3assistência (médica/paliativa) básica
ahartje


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
assistência (médica/paliativa) básica


Explanation:
Im "testamento vital" gibt es keinen generell geltenden Punkt, sondern dort werden die verschiedenen Maßnahmen einzeln aufgeführt. Aber laut folgender Anweisuung könnte mein Vorschlag passen, zumal der deutsche Begriff nicht exakt definiert zu sein scheint:

Arzt- und Kassenarztrecht im Wandel: Festschrift für Prof Dr. iur. ...
https://books.google.pt/books?isbn=3642835325 - Traduzir esta página
Hans Kamps, ‎Adolf Laufs - 2013 - ‎Law
Gleiches gilt für die Leidhilfe bei schwerstgeschädigten Neugeborenen, bei denen sich die ärztliche Behandlung auf eine Basisversorgung beschränkt.

ahartje
Portugal
Local time: 11:42
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 114
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  oxygen4u: Sim, penso que estamos a falar de cuidados paliativos.
5 mins
  -> Obrigadíssma

agree  Hauke Christian
1 hr
  -> Obrigadíssma

agree  José Patrício: ist es der Wunsch, dass bei unweigerlich zum Tod führender Erkrankung sich die ärztliche Behandlung auf die bloße Leidhilfe (Beseitigung von Schmerz, Atemnot, Brechreiz etc.)
3 days 1 hr
  -> Obrigadíssma
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search