при ремонте

English translation: in the course of repair

11:42 Sep 23, 2016
Russian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / лицензия
Russian term or phrase: при ремонте
Добрый день!
Помогите, пожалуйста, перевести "при ремонте".

Выражение встречается в следующем контексте:

"- разборка, сборка, настройка, установка и испытание изделий авиационной техники при
ремонте авиационной техники."

Есть такой вариант перевода:
"disassembly, assembly, adjustment, installation and testing of aeronautical products in the course of repair of aeronautical equipment".
Но не очень нравится.

Заранее благодарю!
Den Wankmüller
Russian Federation
English translation:in the course of repair
Explanation:
Ваш вариант. Интересно, по какой причине он Вам не нравится?
https://www.google.com.ua/#q="in the course of repair"

P.S. "При" не означает "после"(after).

Вариант: "when repairing" но не "when being repaired"

--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2016-09-24 18:04:52 GMT)
--------------------------------------------------

Хотя вариант коллеги when something is being repaired представляется возможным.
Selected response from:

interprivate
Local time: 13:21
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6during repair
rns
4While being repaired
eduard_
4in the course of repair
interprivate


Discussion entries: 6





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
during repair


Explanation:
 

rns
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 372

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mikola
1 min
  -> Спасибо.

agree  Ala Tolos: +
3 mins
  -> Спасибо.

agree  Natalia Kulichkina: Только начала писать, чтобы предложить такой же вариант. :) To asker: можно 'during aeronautical equipment repair', если хочется избежать 'of'.
4 mins
  -> :) Спасибо.

agree  Nataliya Nakonechna: Я тоже за "during aeronautical equipment repair"
6 mins
  -> Спасибо.

agree  Ravindra Godbole
16 mins
  -> Thank you.

agree  Roman Bardachev
4 hrs
  -> Thank you.

neutral  Ilan Rubin (X): Some of these actions are carried out AFTER rather than DURING repair
19 hrs
  -> при cannot mean ‘after’ -- http://www.edudic.ru/efr/89407/
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
While being repaired


Explanation:
That's a very common usage and it's also formal.

While [something is] being repaired

If you want to use 'during' then you should probably use 'during repairs' but it's not widely used.

https://www.usingenglish.com/forum/threads/135051-quot-in-re...

http://www.dmv.org/insurance/rental-reimbursement-coverage.p...

http://www.cbc.ca/news/canada/manitoba/sanford-ja-cuddy-scho...

eduard_
Canada
Local time: 08:21
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ilan Rubin (X): See my comment on the previous answer
14 hrs
  -> Sorry, I don't really care
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
in the course of repair


Explanation:
Ваш вариант. Интересно, по какой причине он Вам не нравится?
https://www.google.com.ua/#q="in the course of repair"

P.S. "При" не означает "после"(after).

Вариант: "when repairing" но не "when being repaired"

--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2016-09-24 18:04:52 GMT)
--------------------------------------------------

Хотя вариант коллеги when something is being repaired представляется возможным.

interprivate
Local time: 13:21
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 107

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  eduard_: it's while not when. The difference is that "when" is less formal and less used.
5 hrs
  -> My mistake. I do not think there is much difference between the two options.// Sorry, I do not really care.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search