В моем случае – ни в коем случае

English translation: in my case - in no way/ under no circumstances/ by no means

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:В моем случае – ни в коем случае
English translation:in my case - in no way/ under no circumstances/ by no means
Entered by: Nadezhda Golubeva

15:22 Sep 22, 2016
Russian to English translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
Russian term or phrase: В моем случае – ни в коем случае
Добрый день!
Помогите, пожалуйста, перевести выражение "В моем случае – ни в коем случае".

Заранее благодарю.
Den Wankmüller
Russian Federation
in my case - in no way/ under no circumstances/ by no means
Explanation:
***
Selected response from:

Nadezhda Golubeva
Russian Federation
Local time: 15:57
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5in my case - in no way/ under no circumstances/ by no means
Nadezhda Golubeva
3 +2No way Jose!
Ilan Rubin (X)
5as for me there is no way
Alexey Spasskiy
3 +2In my case - in no case
Susan Welsh
4As to me – not for me
OWatts
4My way is no way
rns
4no way in my case
crockodile
3in my/the present case - in neither case
Frank Szmulowicz, Ph. D.
3in my case not for love or money )
VASKON
Summary of reference entries provided
В моем случае — ни в коем случае
rns

Discussion entries: 5





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
in my/the present case - in neither case


Explanation:
Like Susan said, we need more context.

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 08:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
in my case - in no way/ under no circumstances/ by no means


Explanation:
***

Nadezhda Golubeva
Russian Federation
Local time: 15:57
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mark Berelekhis: in my case, no way
12 mins
  -> Thank you!

agree  Jack Doughty
2 hrs
  -> Thank you, Jack!

agree  arksevost
5 hrs
  -> Thank you!

agree  interprivate
5 hrs
  -> Thank you!

agree  Krystal Tarasova
13 days
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
No way Jose!


Explanation:
It might fit, depending on the context

Ilan Rubin (X)
Russian Federation
Local time: 15:57
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  The Misha: I think this is the only option suggested so far that sounds like it's really in English.
7 hrs
  -> Thank you Misha

agree  danya: seconded
15 hrs
  -> Thank you danya
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
as for me there is no way


Explanation:
Точность перевода часто зависит от контекста. Если опираться на опыт разговорного языка, то вариант перевода может быть даже короче: "as for me - no way!"

Example sentence(s):
  • As for me there is no way that I can push through an entire work day of coding or designing without the appropriate music to keep me motivated.

    Reference: http://www.hongkiat.com/blog/five-ways-to-keep-yourself-focu...
Alexey Spasskiy
Russian Federation
Local time: 15:57
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
As to me – not for me


Explanation:
I think this is quite close to the original.

OWatts
United Kingdom
Local time: 13:57
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
My way is no way


Explanation:
 

rns
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 30
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
in my case not for love or money )


Explanation:
As the topic is being extremely popular, let me throw in my 5 cents )

VASKON
Russian Federation
Local time: 15:57
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
In my case - in no case


Explanation:
You need to give more context. Without it, all we can do is give a literal answer.

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2016-09-23 11:20:31 GMT)
--------------------------------------------------

Probably I should have made this a discussion entry rather than an answer, since my point was that without context, the Asker should not expect good answers. I am surprised that after repeated requests for context from many who were trying to help, Asker has not complied.

Susan Welsh
United States
Local time: 08:57
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roman Chigirinsky: I agree, more context should be provided. Maybe "In my case - no way"
4 mins

agree  eduard_
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
no way in my case


Explanation:
довольно устойчивое выражение.

p.s. этот вопрос задан дважды...

crockodile
Russian Federation
Local time: 15:57
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs
Reference: В моем случае — ни в коем случае

Reference information:
Московский музей современного искусства представляет персональную выставку художника Валерия Чтака — «В моем случае — ни в коем случае».
http://www.mmoma.ru/exhibitions/ermolaevsky17/v_moem_sluchae...

rns
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 30

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
neutral  VASKON: где же искусство? )
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search