This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This question was closed without grading. Reason: Other
English to Portuguese translations [PRO] Bus/Financial - Management
English term or phrase:tolling operation
No espaço acima, "Campo (específico) (Exigido), não consegui encontrar a opção 'Administração', talvez esteja lá e eu simplesmente não tenha visto, pode acontecer, mas não foi a primeira vez que procuro 'Administração' e não encontro.
Já existe uma pergunta anterior sobre "tolling operation" no Proz, mas sem solução. Será que conseguiremos uma tradução hoje?
"A Level 1 site is any manufacturing site regardless of the number of employees or any other site (e.g. office, labs) with greater than 50 employees. Joint ventures and tolling operations are excluded."
Contrato de Facção não é Terceirização A jurisprudência do Tribunal Superior do Trabalho t em distinguindo com bastante clareza o contrato de facção (que fragmenta a produção delegando a sua execução a terceiros) e a terceirização. Veja mais detalhes clicando aqui. http://www.albino.adv.br/artglkp15.pdf
Eu entendo a sua colocação, mas, coloque-se no meu lugar. O prazo de entrega é super curto, as pesquisas que fiz - fora o Proz - me levaram para caminhos díspares entre si, as três respostas à minha pergunta aqui no Proz também foram diferentes, nenhuma delas com um apoio tão maior do que a outra. O contexto não era suficiente para sabermos exatamente o significado que o autor quis dar, assim, na dúvida, achei melhor não traduzir. Mas, agradeço a ajuda. grande abraço
Há vários termos que usamos em inglês e que as pessoas da área reconheceriam sem problemas, como hedging em finanças ou manifold em engenharia. Mas em alguns casos, as pessoas usam o termo em inglês porque não encontram uma tradução no dicionário e não se dispõem a pesquisar mais. Tenho a impressão de que "tolling" seria uma dessas. Você acha que as pessoas da área financeira que lerão o documento saberão o que é "tolling" no contexto? Eu não sei, na verdade. Estou apenas comentando, ok?
Agradeço a todos os colegas pela colaboração. Acabei usando 'operações de tolling' que encontrei em alguns lugares e achei a mais adequada para o texto em questão. Muito obrigada a todos!
Eu demorei um pouquinho para entender essa sequência em que aparecem as categorias, mas funciona da seguinte forma: há duas listas sequenciais, ambas em ordem alfabética. A primeira lista é bem curta e tem somente as categorias mais usadas. Logo depois dessa lista (sem nenhum tipo de divisão) já há a segunda lista, maior, onde se encontra também a categoria Gestão. Mas concordo com você que talvez fosse mais fácil colocar tudo em uma lista só.
Estou alterando a pergunta para a categoria Gestão, mas fique à vontade para fazer novas alterações caso considere mais conveniente.
Pois é, Matheus, seria de se esperar que fosse "Management" mesmo, mas vou aceitar a sua ajuda sim para encontrar o termo na lista. Estou me oferecendo para colocar a lista em ordem alfabética, acho que facilitaria bastante.
Olá, Dulce, acredito que a categoria mais próxima a Administração seja Gestão (no ProZ em inglês, aparece como "Management"). Se precisar de ajuda é só avisar, ok?
Automatic update in 00:
Answers
7 mins confidence: peer agreement (net): +1
operações de trabalho por encomenda
Explanation: Neste contexto, diria assim em PT(pt), ver:
(78) | It should also be noted that the tolling operations in the EU would constitute ‘the last substantial transformation’ and, as such, confer EU origin to the products. (78) | Há que notar, igualmente, que as operações de trabalho por encomenda na UE constituiriam a «última transformação substancial» e, como tal, tornariam os produtos originários da UE. http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN-PT/TXT/?uri=CELEX:...
Empresa de facção – Wikipédia, a enciclopédia livre https://pt.wikipedia.org/wiki/Empresa_de_facção No Brasil, "facção" é o nome dado às indústrias de confecções e vestuário que fazem seus serviços exclusivamente para outras empresas de confecções, seja ...
airmailrpl Brazil Local time: 19:27 Specializes in field Native speaker of: English, Portuguese PRO pts in category: 83
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.