Höchstleistungen

Russian translation: высочайшее/высочайшие мастерство и творческий подход

08:16 Sep 21, 2016
German to Russian translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
German term or phrase: Höchstleistungen
Im exklusiven Salon von Arnoldy & Traub sind Sie in den besten Händen wenn es um handwerkliche und kreative Höchstleistungen geht.

салон-парикмахерская

handwerkliche Höchstleistungen
Aljona Fuhrmann
Belarus
Local time: 15:38
Russian translation:высочайшее/высочайшие мастерство и творческий подход
Explanation:
в салоне ... Вас встретят парикмахеры премиум-класса, демонстрирующие высочайшее мастерство и творческий подход
Selected response from:

Edgar Hermann
Local time: 14:38
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2высочайшее/высочайшие мастерство и творческий подход
Edgar Hermann
4услуги экстра-класса
Alexander Ryshow
4услуги по высшему разряду
Auto


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
услуги экстра-класса


Explanation:
или премиум-класса

Alexander Ryshow
Belarus
Local time: 15:38
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 284
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
высочайшее/высочайшие мастерство и творческий подход


Explanation:
в салоне ... Вас встретят парикмахеры премиум-класса, демонстрирующие высочайшее мастерство и творческий подход

Edgar Hermann
Local time: 14:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1452

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Viktoriya Kaiser
3 hrs
  -> Cпасибо!

agree  Yuliya Tsimashenka: Очень удачный вариант с мастерством, одновременно перекликается с Handwerk. Лично у меня мастера в первую очередь с ручным трудом ассоциируются. Единственное, что я бы поменяла, - это "премиум-класса". Про специалистов обычно говорят "экстра-класса"
11 hrs
  -> спрасибо! на счет класса - это были просто наметки контекста (можно сказать, у Александра списал)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
услуги по высшему разряду


Explanation:
https://www.google.ru/?gws_rd=ssl#newwindow=1&q="услуги по в...

Auto
Local time: 15:38
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 591
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search