easy running

15:55 Sep 18, 2016
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Croatian translations [PRO]
Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion / Safety at work
English term or phrase: easy running
The 2-zone-lacing consists of, starting from the bottom, 3 pairs of easy running loops, 1 pair of clamping rings and 3 pairs of easy running loops above.
sazo
Croatia
Local time: 09:29


Summary of answers provided
4 -1tri para okaca za lako / brzo vezivanje pertle
Daryo


  

Answers


16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
3 pairs of easy running loops
tri para okaca za lako / brzo vezivanje pertle


Explanation:
easy running loops = on some boots instead of holes in the upper part shoelaces are run through small rings ("loops") as in this picture - if fact the "easy running" is done by the shoelaces that slide easily through the loops

http://www.shoes-korea.com/co/t/touchshoes/img/oimg_GC060226...

čizma je tako napravljena da je lako vezivati pertle - pertle lako klize kroz okca


--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2016-09-19 10:37:37 GMT)
--------------------------------------------------

as opposed to this system of small holes in the upper part:

https://ae01.alicdn.com/kf/HTB1gYLAIXXXXXXGXpXXq6xXFXXXQ/201...

Daryo
United Kingdom
Local time: 08:29
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Ratko Rebic: Pertla nije hrvatska riječ.
1 day 10 hrs
  -> I see that you find the minutiae of making quality boots so self-evident that you can't find nothing better to complain about//BTW if you take the trouble to check the frequency of use of "pertla" by .hr sites you might be surprised .. or disappointed?
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search