GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:48 Sep 18, 2016 |
English to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: interprivate Local time: 22:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | см. |
| ||
4 | см. |
| ||
3 | как заместитель |
|
как заместитель Explanation: I think that here it simply means "substitute" and, in any case, one of the translations of заместитель is "proxy". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
см. Explanation: as a proxy for the point at which there is a realistic prospect of the transaction happening - как приблизительный момент возникновения реальной перспективы осуществления операции "proxy" здесь в значении "приблизительный", "приблизительно определенный". -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2016-09-18 06:58:39 GMT) -------------------------------------------------- Еще вариант: как момент, котрый можно считать моментом возникновения реальной перспективы осуществления операции -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2016-09-18 07:08:02 GMT) -------------------------------------------------- "можно считать" или "может считаться" То есть дословно "proxy" в значении "заместитель" - один момент "замещает", может считаться другим моментом. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
см. Explanation: Перевод навскидку: (b) момент, когда возникает "реальная перспектива" заключения сделки Весьма вероятно, что на практике таким моментом станет момент подписания соглашения о конфиденциальности (вместо момента / а не момент возникновения реальной перспективы совершения сделки), если только ХХХ не придет к заключению, что проведение переговоров с партнером/контрагентом на более ранних этапах само по себе уже является price sensitive. i.e. as a proxy for здесь предлагаемтся перевести ка "вместо" или "а не". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.