Certificado de Médico de Nacimiento

English translation: Certificate of Attending Physician at Birth

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Certificado de Médico de Nacimiento
English translation:Certificate of Attending Physician at Birth
Entered by: BettinaVaamonde

21:21 Sep 14, 2016
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Birth Certificate
Spanish term or phrase: Certificado de Médico de Nacimiento
Partida de Nacimiento venezolana

Hay una sección que se llama “Certificado de Médico de Nacimiento”

Y bajo esta sección están estos campos:

Número de certificado
Fecha de expedición
Nombre y apellidos de la autoridad que lo expide
Nombre del centro de salud
BettinaVaamonde
Canada
Local time: 10:53
Certificate of Attending Physician at Birth
Explanation:
One possibility:

INSTRUCTIONS FOR CORRECTION OF BIRTH RECORD
...
Documentary Evidence such as:
1) Certificate of Attendance at Birth
2) Certificate of attending physician at birth.
3) Original Baptismal Records.

http://www.lucas-co-probate-ct.org/documents/10181/193528/CO...
Selected response from:

Robert Carter
Mexico
Local time: 08:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5Certificate of Attending Physician at Birth
Robert Carter
3 -2medical certificate of birth
jude dabo


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
Certificate of Attending Physician at Birth


Explanation:
One possibility:

INSTRUCTIONS FOR CORRECTION OF BIRTH RECORD
...
Documentary Evidence such as:
1) Certificate of Attendance at Birth
2) Certificate of attending physician at birth.
3) Original Baptismal Records.

http://www.lucas-co-probate-ct.org/documents/10181/193528/CO...

Robert Carter
Mexico
Local time: 08:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 1368
Notes to answerer
Asker: Thank you


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Charles Davis
16 mins
  -> Thanks, Charles.

agree  AllegroTrans
53 mins
  -> Thanks, AllegroTrans.

agree  Paula Marrodán Montiel
10 hrs
  -> Thanks, Paula.

agree  franglish
10 hrs
  -> Thanks, Franglish.

agree  Jane Martin
11 hrs
  -> Thanks, Jane.
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -2
medical certificate of birth


Explanation:
another option

jude dabo
Local time: 15:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 91

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  AllegroTrans: You have confused the word order; this says certificado DE Médico and Médico is not an adjective here
1 hr
  -> Are you sure you are not the confussed person here?My answer is just so perfect!

disagree  Robert Carter: AllegroTrans is right, "de médico" does not mean "medical". No need for sarcasm.
1 day 9 hrs
  -> noted?
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search