à plat

Portuguese translation: espalmado

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:à plat
Portuguese translation:espalmado
Entered by: Maria Teresa Borges de Almeida

19:47 Sep 12, 2016
French to Portuguese translations [PRO]
Marketing - Other
French term or phrase: à plat
« Ces produits sont en papier livré à plat et à monter soi-même. »
Gil Costa
Portugal
Local time: 18:23
espalmado
Explanation:
Seria a minha sugestão...
Selected response from:

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 18:23
Grading comment
Obrigado!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2espalmado
Maria Teresa Borges de Almeida
3perfeitamente uniforme e sem qualquer deformação
Luís Hernan Mendoza


Discussion entries: 7





  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
espalmado


Explanation:
Seria a minha sugestão...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 18:23
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 273
Grading comment
Obrigado!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luciana ANDRADE
1 hr
  -> Obrigada, Luciana!

agree  Naiana Bueno (X): http://respostatecnica.org.br/dossie-tecnico/downloadsDT/MjA... (olhe página 21)
15 hrs
  -> Obrigada, Naiana!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
perfeitamente uniforme e sem qualquer deformação


Explanation:
Sugestão de acordo com a seguinte ficha entrada do termiumplus.gc.ca:

"à plât"
Fiche 14
Français
Domaine(s)
Propriétés des papiers
à plat
CORRECT, MASC, NORMALISÉ
à-plat
CORRECT, MASC
aplat
CORRECT, MASC
DEF
État d'un papier dont la surface se présente d'une façon parfaitement uniforme, sans aucune déformation.

OBS
On parle de l'à plat d'un papier.
OBS
à plat : terme normalisé par l'ISO.

--------------------------------------------------
Note added at 34 minutes (2016-09-12 20:21:52 GMT)
--------------------------------------------------

Retificando:"...com a seguinte ficha 14, da entrada..."

Luís Hernan Mendoza
Brazil
Local time: 14:23
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 121
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search