15:24 Sep 12, 2016 |
Spanish to French translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Querella | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: François Leplus France Local time: 23:02 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | Cour suprême |
| ||
5 | Cour de cassation |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
Cour suprême Explanation: Cour suprême ou Tribunal suprême, au choix |
| ||||||||||||||
1 hr confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|